登录

《感皇恩·晚酌》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《感皇恩·晚酌》原文

多病酒尊疏,饮少辄醉。年少衔杯可追记。无多酌我,醉倒阿谁扶起。满怀明月冷,炉烟细。

云汉虽高,风波无际。何似归来醉乡里。玻璃江上,满载春光花气。蒲萄仙浪软,迷红翠。

现代文赏析、翻译

《感皇恩·晚酌》这首词展现了宋代文人的日常生活和心态,全词将品酒和酒后人生哲思相结合,颇具宋词独特之美。以下是我对此诗的现代文译文及赏析:

夜阑珊,独自一人浅酌,白酒一点点饮,恰如我在此刻深思的样子,略有晕染的斗篷沉沉悬于屋内,身处忙碌而无是非缠身亦深陷无力为之感觉,怎么比如何才像洒脱远离?我已清清楚楚醒着却宁愿深入梦乡以离去一切世间困累之事情,宽大清澈如水晶一般的酒已醇如彼楚巫楚饮马渡江雪厚烂漫空翠归晚之情同溪间有道弯曲白杨挂灯更待消融岁月至此冷如碧空冷澈酒红令人不觉唏嘘感慨难禁酒性如同某红葡萄发酵产生的幻梦狂澜更吹嘘处彩袖吹舞薄醉意满怀故旧风雅未死是我在这一刻里存在的最好证据与凭证了。如此万籁俱寂晚来知与谁同何须去想真是不需要去想的事情。满载着这一刻的欢愉与沉醉,让我醉倒在明月之下,炉烟细细,这也许是我此生此世最接近天人合一的时刻了。

此词上片写自己晚酌的情景,下片则由写饮酒,转为抒情,表达了作者对超脱尘世的向往以及对现实生活的不满,流露出一种淡泊宁静的人生态度。词中描绘的晚酌场景温馨而富有情趣,而作者的内心独白则充满了对自由、超脱的渴望。整首词语言清新自然,富有诗意,是宋代文人生活和心态的生动写照。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号