登录
[宋] 毛滂
红影斑斑吹锦片。露叶烟梢,寒月娟娟满。更起绕庭行百遍。无人只有栖莺见。
觅个薄情心对换。愁绪偏长,不信春宵短。正是碧云音信断。半衾犹赖香熏暖。
春夜不寐
红烛摇晃映照着缤纷的锦被,叶尖在露水和月光的照耀下闪闪发亮。更深露重起徘徊庭院再绕行百遍。连栖息的黄莺都未曾察觉我的情绪波动。
以一份痴心向无情的人倾诉悲歌。忧愁缠绵的心情如河流般不息。我怎么相信这个春宵会过得如此之短。若与爱人再无消息那世界将会无限广大。
这就是我在今夜醒来后唯一可触的情绪和风景,无言中任凭凄婉的歌声袭上心头。
现代文译文:
红烛摇曳,映照着锦被上的斑斑痕迹,叶尖在露水和月光的照耀下闪闪发亮。夜深了,我起身绕着庭院走了一圈又一圈,没有人看见我的孤独和落寞,只有栖息在树上的黄莺。
我向无情的人寻求一份痴心,希望能换来他们的理解,但忧愁的情绪却不断涌现,我无法相信这个春宵会如此短暂。我的世界因为爱人的离去而变得无限广阔,只有在这个时候,我才真正感受到了自己的孤独和无助。
这就是我在这个春夜醒来后所感受到的一切,只有孤独和忧愁陪伴着我,任凭凄婉的歌声袭上心头。