登录
[宋] 毛滂
短棹犹停,寸心先往。说归期、唤做的当。夕阳下地,重城远样。风露冷、高楼误伊等望。
今夜孤村,月明怎向。依还是、梦回绣幌。远山想像。秋波荡漾。明夜里、与伊画著眉上。
原创赏析:
这是一首词人写给妻子的词,词中描绘了词人盼归妻子时的种种情景,以及词人对妻子的深深思念。
上片描绘了词人等待归期的情景。“短棹犹停,寸心先往。”词人等待着归期,心中已经迫不及待。“说归期、唤做的当。”这几句是说,约好的归期,不要忘记了,一定要回来的呀!词人表达出深深的期待和不安。“夕阳下地,重城远样。”夕阳已下,远处的重城还远远可见,可是词人却已心急如焚。“风露冷、高楼误伊等望。”风露渐冷,可是妻子还在高楼上盼望着我回来。这一句表现了词人对于妻子归期不定的担心和愧疚。
下片是词人对妻子的思念和想象。“今夜孤村,月明怎向。”今天晚上我孤零零地一个人在村里,月亮明亮地照着,我一个人在月光下想念着你。“依还是、梦回绣幌。”我还是在梦中回到你的身边,醒来时却发现你不在身边。“远山想像。秋波荡漾。”我仿佛看到了你远处的身影,秋波荡漾,仿佛在向我微笑。最后,“明夜里、与伊画著眉上。”明亮的夜晚里,我会和你一起画眉,表达出对妻子的深深思念和爱意。
现代文译文:
船桨还停在岸边,我的心已经先行而去。约好的归期,我一定要回来,不要忘记。夕阳已落下,远处的城市还远远可见,但我的心已经飞回了家。风露渐冷,你还在高楼上盼望着我。今夜我孤零零地一个人在村里,月亮明亮地照着,我独自在月光下想念你。梦中回到你的身边,醒来时却发现你不在身边。仿佛看到了你远处的身影,秋波荡漾,仿佛在向我微笑。明亮的夜晚里,我会和你一起画眉,表达出对你的深深思念和爱意。