登录

《浣溪沙·泊望仙桥月夜舟中留客》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《浣溪沙·泊望仙桥月夜舟中留客》原文

晚色轻凉入画船。云峰飞尽玉为天。疏飙自为月褰帘。

细酌流霞君且住,更深风月更清妍。为谁凄断小桥边。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

傍晚时分,轻凉的夜色如画中的景色进入我的船中。云峰的山峦飞掠过天空,天空变得如同玉石一般洁净。轻微的秋风仿佛是专门为了给月亮撩起窗帘一般。我慢慢地品尝着流霞酒,你且留下来吧,夜更深的时候,风月更加清丽。到底是为了谁在凄凉地望着小桥边呢?

浣溪沙·泊望仙桥月夜舟中留客赏析:

这首词描绘了月夜泊船时的所见、所感,表达了词人对于自然美景的欣赏和对于客人的挽留之情。上片写景,描绘出云峰飞尽、月出中天的景象,表现出夜色的宁静和月色的清丽。下片抒情,通过描写流霞酒和风月的描写,表达了词人对美好时光的珍惜和对客人的挽留之情。整首词语言清新自然,情感真挚动人,展现了毛滂词的清新婉约风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号