登录

《某获造司空府得至便座见文禽五六夷犹曲池上》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《某获造司空府得至便座见文禽五六夷犹曲池上》原文

几年不解向沧洲,矰缴曾伤质转幽。

端倚主人怜采色,要随鵷鹭濯清流。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

某获造司空府,得至便座见文禽五六,夷犹曲池上。这是毛滂的《某获造司空府,得至便座见文禽五六,夷犹曲池上》一诗。这首诗的背景是在司空府,也就是司空的居所,作者有幸得以拜访并见到一些文禽。这些文禽悠闲地在池边曲池上徘徊。

“几年不解向沧洲”,一句揭示了文禽的处境,它们可能已经多年未能在水边自由活动了。“沧洲”在古代诗词中常常象征着自由、自然,而文禽“不解向沧洲”,则意味着它们失去了本应有的自由。这也暗示了作者对于这种处境的同情和感慨。

“矰缴曾伤质转幽”,一句则进一步描绘了文禽的遭遇。“矰缴”是用来射鸟的弓箭,这里代指文禽曾经遭遇的伤害。“质转幽”则表达了这种伤害对文禽本质的影响,使其变得更加内向、幽静。这也反映了人类对自然生物的干扰和伤害。

“端倚主人怜采色,要随鹓鹭濯清流。”两句则是描绘了文禽与主人的关系以及它们在池上的活动。文禽悠然地倚靠着主人,似乎是因为主人对它们的喜爱而得到了释放。“鹓鹭”是古代典籍中常常出现的意象,常常象征着高洁、清廉。因此,文禽在池上的活动——随着鹓鹭濯清流,则进一步描绘了它们的自由和悠闲。这也体现了诗人对于自然的喜爱和向往。

在现代文翻译中,我们可以这样表述:

这几只我曾久未见过的文禽,在沧洲的水边曲池上徘徊,似乎还带着些许曾经的惊慌和内向。它们倚靠着这里的的主人,或许是因为主人对它们的怜爱和照顾,得以重获自由。它们在池上随着鹓鹭濯清流,悠闲自在,仿佛回到了它们应有的生活。这让我感慨万千,人类的干预或许是必要的,但也要尊重自然,爱护生命。

希望我的回答能够满足您的需求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号