[宋] 毛滂
公言雅知我,良胜我自知。往年得为僚,税驾清江湄。觉君有胜致真率仍天资。定交倾盖间,快语明肝脾。我生七不堪,百谪将安之。官长笑不骂,儿童容遨嬉。掾舍等禅房,竹树含幽姿。其间有閒味,共此非君谁。驾言写予忧,欲致车已脂。往披五老云,下采苍山芝。翛然送日月,万虑忽若遗。朅来两溪上,邂逅宽所思。微风送白蘋,藻芊摇寒漪。水清不受钓,鱼细安可骑。亦复可怜人,鸥鹭相委蛇。君岂鸥鹭群,鵷鸾往追随。所遭即定分,固有何庸麾。我生傥可用,岂惜山英移。荣华召食荠,贫贱亦尝饴。顾今适当还,捃拾聊充饥。从君借蓑笠,破雨收江蓠。
留别邵公言
毛滂
公言雅知我,良胜我自知。
往年初为僚,停骖清江湄。
觉君有胜致,真率仍天资。
定交顷刻间,快谈倾肝脾。
我生百谪多,公言发吾私。
官长笑不骂,儿童任遨嬉。
掾舍如僧居,竹柏森参差。
其中有趣味,独与君共之。
驾言写我忧,欲致车已疲。
往寻五老云,下采苍山芝。
翛然送日月,万虑都若遗。
邂逅两溪上,相与宽我思。
水清不受钓,鱼细安可诗。
可怜可爱人,鸥鹭相追随。
君岂鸥鹭群,翔鸾可预期。
遭遇自有分,固非吾所为。
倘复登云梯,岂惟饭与诗。
庶几脱羁鞅,自此归林霏。
译文:邵公言对我非常了解,这正是我自己心知肚明的。以前曾与他为僚,停车在清江畔休息。觉得他有超凡的情趣,率真并且生性善良。刚一结交,顷刻间就意气相投,谈锋甚健,肝胆相告。我这一生遭受的谪罚太多了,公言一语道出了我内心的隐痛。官长对我只是微笑并不责骂,儿童也任凭我闲游嬉闹。我的住处如同僧房一样,有竹有柏充满着幽静的姿态。这里面也有一些闲情逸趣,除了你还有谁能够与我共享呢?驾着车来这里排解我的忧愁,想置办些车马和雨具。去五老峰顶云游,采集深山中的灵芝。无拘无束地度过光阴,各种杂念一下子都抛之脑后。到这里偶然相遇,心情慢慢地宽慰了。水清根本就不适合垂钓,小鱼怎么能骑在上面呢?人也同样可怜可爱,像鸥鹭一样地尾随相逐。您不是鸥鹭结聚的人群,而应该是鹓雏这样的飞禽。与你的遇合自有天定的缘分,本来也不是我所追求的。倘若有幸为朝廷所用,哪里会吝惜穿上蓑衣戴上斗笠呢?当前正合适去归隐林泉,拾掇些野菜充饥。跟邵公言借蓑衣斗笠,风雨过后收起野菜来吃。