登录

《西江月·长安秋夜与诸君饮,分题作》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《西江月·长安秋夜与诸君饮,分题作》原文

雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。觚棱清月绣团环。万里长安秋晚。

槽下内家玉滴,盘中江国金丸。春容著面作微殷。烛影红摇醉眼。

现代文赏析、翻译

西江月·长安秋夜与诸君饮,分题作

秋雨洗净了尘埃,刚有些凉意,霜前的菊花还带着几分斑斓。月光洒下,如同绣着团团的玉环,长安的秋夜如此清冷。

酒槽中的美酒如同玉露,晶莹剔透,酒杯中的丸药犹如江国的金丸,光彩夺目。这一切都映照在脸上,微醺中泛起红晕。

烛影摇曳,映照着我们的醉眼,我们欢聚一堂,把酒言欢。这就是长安的秋夜,虽然有些清冷,但却充满了诗情画意。

这首词描绘了长安秋夜的景象,通过细节描写和生动的比喻,展现了诗人对生活的热爱和对自然的赞美。同时也表达了诗人与朋友们的友情和欢乐。

现代文译文:

秋天的雨后,天气微凉,霜前的菊花还带着斑斓的色彩。月光洒下,如同玉环般环环相扣,长安的秋夜如此清冷而美丽。

酒槽中的美酒如同玉露一般晶莹剔透,酒杯中的丸药犹如金丸般光彩夺目。这一切都映照在脸上,微醺中泛起红晕。

烛影摇曳,我们欢聚一堂,把酒言欢。这是长安的秋夜,虽然有些清冷,但却充满了诗情画意。我们感受到了大自然的美丽和生活的美好,也体会到了友情和欢乐的珍贵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号