登录

《感皇恩·镇江待闸》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《感皇恩·镇江待闸》原文

绿水小河亭,朱阑碧甃。江月娟娟上高柳。画楼缥缈,尽挂窗纱帘绣。月明知我意,来相就。

银字吹笙,金貂取酒。小小微风弄襟袖。宝熏浓炷,人共博山烟瘦。露凉钗燕冷,更深后。

现代文赏析、翻译

原文:绿水小河亭,朱阑碧甃。江月娟娟上高柳。画楼缥缈,尽挂窗纱帘绣。月明知我意,来相就。银字吹笙,金貂取酒。小小微风弄襟袖。宝熏浓炷,人共博山烟瘦。露凉钗燕冷,更深后。

译文:绿水环绕的小河亭,朱红色的栏杆围绕着碧绿的井栏。江上的月儿娟娟地飘上高高的柳树。那隐隐约约的画楼里悬挂着的纱窗上,全是刺绣的窗纱窗帘。明亮的月儿仿佛知道我的心意,飘然来到这里。银制的笙簧我轻轻吹奏,精美的金貂拿来自斟自饮。微风轻轻拂动着我的衣襟和衣袖。名贵的香炷燃得越来越短,淡淡地冒着烟,这香气似乎还带一点清凉之意。夜里露珠让玉钗上的燕子也感到寒冷,已经是夜深人静了。

赏析:这首诗描写了诗人夜泊镇江时等待过闸的情景,描绘了镇江的小河亭、高柳、画楼、窗纱帘绣、银笙、金貂、酒香、博山香等美景和香气,表达了诗人对美景的欣赏和对生活的满足之情。同时,诗中也透露出诗人对家乡的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的宋词作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号