登录
[宋] 毛滂
小桥秀绝。露湿芙蕖花上月。月下人人。花样精神月样清。
谁言见惯。到了司空情不慢。丞相瞋无。若不瞋时醉倩扶。
减字木兰花·李家出歌人
原文:
小桥秀绝。露湿芙蕖花上月。月下人人。花样精神月样清。谁言见惯。到了司空情不慢。丞相瞋无。若不瞋时醉倩扶。
在现代文翻译:在精致的小桥上,仿佛那清纯如荷花的月亮浸湿了人间的温馨,夜色下的人们如画中人一般清新秀丽。这首歌如风一般自由,如水一般清澈,让人忍不住赞叹。谁说这样的场景已经见惯?对于那些情感丰富的人来说,这样的场景仍然能引起他们的共鸣。
再赏析一下这首词:这首词描绘了一个美丽的夜晚,小桥、荷花、月亮、人儿,构成了一幅美丽的画面。词人通过描绘环境的清幽、月光的皎洁、人儿的清秀,将李家歌女身上特有的光彩描绘得淋漓尽致,体现了她无与伦比的魅力。在末尾,词人也给我们描绘出一种心旷神怡的情感,也许就是那些幸福美妙、酣醉温柔时刻的一种传递和感动。而面对"丞相瞋无"这句歌词的时候,我不由地感叹生活中的日常是那么容易就被遗忘或忽视,然而如果生活像歌中那样宽容和理解,也许我们会过得更加愉快和自由。
整首词清新自然,既有词人对美好事物的细腻描绘,也有他对生活的独特感悟,让人读来感到亲切而自然。