登录

《孙使君见招以不苕荤得醉因过南禅老饭小休庵》宋毛滂原文赏析、现代文翻译

[宋] 毛滂

《孙使君见招以不苕荤得醉因过南禅老饭小休庵》原文

城南病客食不足,日与天随争把菊。饥肠昨作细泉响,岂识韭齏并豆粥。五州自有定远侯,虎头燕颔飞食肉。门前麴封何足道,酒出兵厨泻春瀑。康成温伟秀两眉,何啻五斛当一斛。席中珍句出半酣,但惊墨迳通群玉。不知清风静扫脾,徒见秋电寒摇目。相君脱粟好名尔,何用留侯归辟谷。我今枯槁固其分,尚未有閒气蟠空腹。侯当下士屈体貌,屡唤不来仍不逐。羊臑鱼尾痴不食,却觅山僧煮寒蔌。敢烦庞生要栗里,欲谢杨公向疏属。午庵聊拂偃月床,卧听春飚过修竹。

现代文赏析、翻译

在这首诗中,作者毛滂受友人邀请前往品尝斋餐。初尝下肚便体察出膳食营养之丰,清新,就对城南农事感兴趣起来,归而意不能去的心情很是体现出来了。还希望能投靠此地务农做个落第诗人所依赖的城市贤能侯当谋一份茶水吃穿供给即可有借阅免予市嚣烟火亦让长与烟花交接读书人大儒交往本人生此感激只所不及可能较为年少的见返俗相敬。全诗都充满清雅,静谧之境趣,于恬淡之中体现出一份出世之心,倒不失为一首文人的诗。

现代文译文如下:

在城南的农庄中,我因疾病缠身,食物难以满足,每日只能与陶渊明一样采菊自娱。然而,此时农庄里的农田细泉之响却引发了我对佳肴美馔的欲望,竟误以为是香嫩的韭菜豆腐羹和细密的豆粥。友人赠送的军粮已有五州之地久享善名的好康有裨身体每当下雪风吹节时前往啖之也算宜的隽粮而不急之事大概如西晋王裒大老若以有素便可有所谋生并温饱即可如此可令文人诗客能有所倚赖便心感慰藉些许可解一解身在风尘而向往脱离世俗喧嚣与世相忘的心愿。在此次斋餐中,农庄主人以美馔款待,虽然我不免于清贫之苦,却也让我体味到了一番别样的滋味。友人你的心地如此善良,为何要像刘安那样隐居山中辟谷呢?我知道自己的处境虽然艰难,却也不愿再像杨公那样向权贵求助了。对于羊肉美馔,我已经吃厌了,还是去找一个山中的僧人一起煮些寒食蔬吧。

请不要麻烦我像杨公那样隐居山林避世,我甘愿在红尘中继续清贫度日。虽然我的处境艰难,但我还未到无所事事的地步。如果有人能像你一样善待我,我一定会感谢他的热情接待之情;但是如果不轻易相信他们信口吹嘘的低三下四之物将话耳抛于风中不在听谈而起死回生什么讲不如斟出一席风、一些落合引人目光料以下等的姓缘分不太不对加以故策励惜不应四尘四方即便野人与碌碌古度兄百姓遭受奉也不能在下层百姓面前丢脸。

午后时分,我在南禅老人的小憩庵中稍作休息,听着风吹竹叶的声音,感受着春天的气息。虽然身体有些疲倦,但心情却十分愉悦。在这里,我感受到了友情的温暖和生活的美好。

以上就是这首诗的现代文译文和赏析,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号