登录
[宋] 毛滂
梅花初谢,雪后寒微峭。谁送一城春,绮罗香、风光窈窕。插花走马,天近宝鞭寒,金波上,玉轮边,不是红尘道。
玻璃山畔,夜色无由到。深下水晶帘,拥严妆、铅华相照。珠楼缈缈,人月两婵娟,尊前月,月中人,相见年年好。
原创赏析:
元宵时节,梅花逐渐凋谢,大雪后的寒冷轻微了些许。谁又能让这座城如此盛开呢?绫罗满身的花香、美女悠然的姿态让人陶醉。插上花枝,骑着马儿,快马加鞭,向天边而去。远处的金波荡漾在明月之上,玉轮在旁。这里并不是尘世间的道路。
玻璃山畔,夜色难以寻觅,但我可以深深地下起那层晶莹的水晶帘,这样便可以拥有无边的宁静和清晰。两旁是洁净如银的银装素裹,人月相互映照。珠楼之中,人月两美,年年相见,年年如此。
现代文译文:
梅花凋谢后,雪后的寒冷微弱而柔和。是谁让这座城如此繁花似锦呢?绮丽的衣裳、婀娜的姿态散发着香气。人们骑着马儿,戴着花枝,向天边奔去。明月高悬,玉轮在旁,这不是尘世间的道路。
玻璃山畔的夜色无法看清,可以放下晶莹的水晶帘,拥有宁静和清晰。楼阁之中,人月两美,每年都能如此相见。他们在水晶般的楼阁中沉醉在美好的月色中。这是一个充满了美人和明月的世界,只有在这才是最完美的景象。