[宋] 毛滂
恰则小庵贪睡著。不知风撼梅花落。一点儿春吹去却。香约略。黄蜂犹抱红酥萼。
绕遍寒枝添索寞。却穿竹径随孤鹤。守定微官真个错。从今莫。从今莫负云山约。
渔家傲
宋 毛滂
恰则小庵贪睡著。不知风撼梅花落。一点儿春吹去却。香约略。黄蜂犹抱红酥萼。 绕遍寒枝添索寞。却穿竹径随孤鹤。守定微官真个错。从今莫。从今莫负云山约。
此词上片写深夜里被春风吹动的梅花落尽,表现了作者贪睡被春风吹醒的怅惘之情。下片写绕梅寻梅而不得的索然意绪,进而写自己无意官场之争,决心归隐,从今不负山水之约的思想感情。全词语言清丽,风格清隽,节奏明快,作者的情绪正随着时间的推移从睡梦中醒来后一种适然欣喜转为怅然若失而又无可奈何的淡淡哀愁。
词起两句,写小庵中的人正在酣睡,被春风吹醒,眼前所见只是一片梅花洒落在地,零落消残,不禁令人触景伤情。“一点”三句,承上意写所见:在夜风的吹送下,残梅花不时地送来阵阵幽香,惹起了蜜蜂的动作。“红酥萼”即红梅之萼,词里成了“黄蜂”追求的对象。“抱”字用得新奇,因“黄蜂抱花”在常规上不好成立(实际上也确乎不可能),在词里用在此处却表现出黄蜂对花儿的痴迷神态,极切中梅花之幽媚可爱 。 “绕便便以博山香径十一“为例说明了其时间。通宵不断的香梦直至下朝即半夜前的作者还没有完全醒(解酲后完全苏醒另外还有一些不显著的方式比如早就清醒虽似完全苏醒但也感到昏迷虚弱之时便会下意识伏案或者不自主四处逡巡贪梦中默算着时间)醒来时只见窗外竹梢上洒满了阳光而昨夜还是一片夜色寒冷。“绕遍”二句说自己在寒梅前徘徊了一阵之后便穿入竹丛竹径去追寻他向往的孤鹤了。“守定”三句表明自己决意辞官归隐了。“守定微官”三字很有分量它是词中人过去与现在思想情意的转折点、转折点上即下的决心不是泛泛而发的归隐之念而是一腔对官场上的纷扰、倾轧、升沉讳忌之情的决绝表露从今已决心退身官场超然物外啸傲烟霞!最后两句说明自己归隐的理由和决心:“云山约”即指与友人之间的互相约定作个逍遥的隐士。“负”字双关辜负与背弃之意:一指违背了与云山的约定;二暗指自己将远离尘世不再过问人间纷扰之事。
这首词的基调清新明快,语言自然而又流利畅达,情绪上的抑扬起伏十分明显,从中可窥见词人悠闲风趣的心态与其蔑视权贵不屑于官场角逐的格调;同时此词有时机的把握和进退的抉择上很有启迪作用;另外,这首词与一般纯粹抒情的短章不同它融入了很多咏梅的成分使内容开拓、词境扩展有了回环震荡的空间此外此词对笔调的顿挫与情绪的转折处处理得十分妥帖因而语言显得特别清丽隽永令人寻思不尽。
白话译文:
我刚刚在庵中小憩沉沉睡去不知何时风撼梅花纷纷凋落起来一点点的春意随风吹散再也看不见了。香气也被风散尽只有黄蜂抱着残花不忍离去梅花凋零之后又迎来了新的一天但寒梅已经找不到当初围绕它的枝条了只能在竹林间的小路上独自徘徊起来。我虽然贪恋这些小官职可是从今以后我不会再理政事了不再负约踏入云山去过那恬适的生活了。