登录
[宋] 毛滂
窗倚目。适二柳当前,使君命伐之,霍然遂得众山之妙日转堂阴一线添。使君和气作春妍。只有北山轻带雪,见丰年。
残月夜来收不尽,行云早起更留连。急翦垂杨迎秀色,到窗前。
摊声浣溪沙·窗倚目
倚窗而立,眼前的两棵柳树如婀娜少女,倩影婆娑。君王一声令下,伐树之人挥斧如雷鸣,转眼间,群山环抱的美妙景象显现。君王的和煦之气犹如春天的暖阳,让人心生欢喜。北山轻裹一层白雪,预示着丰收的年景。
夜晚残月当空,白天白云轻拂,风景更添妖娆。急于盼望杨柳飘香,枝叶新绿映窗。这般良辰美景,不禁令人流连忘返。
诗人用笔精细,巧于点染。一幅《柳色图》生动地展现出来。随着时代的变迁,颜色更换,后人或许无法体会画中的意蕴,但其中流露出的诗人热爱生活、关心民生的情怀却是永恒的。
译文:
我倚窗远望,眼前的两棵柳树如佳人般婀娜多姿。使君一声令下,伐树之人挥斧如雷鸣,顷刻间,众山环抱的美妙景象显现眼前。使君的和煦之气犹如春天的暖阳,让人心生欢喜。北山被轻盈的雪花覆盖,预示着丰收的年景。
夜色中残月当空,白云袅袅升起,这般美景让我流连忘返。急于盼望杨柳飘香,枝叶新绿映窗。
现代文译文尽量保留了原词的意思,同时又便于现代人理解。