登录

《蝶恋花·丽质仙娥生月殿》宋赵令畤原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵令畤

《蝶恋花·丽质仙娥生月殿》原文

丽质仙娥生月殿。谪向人间,未免凡情乱。宋玉墙东流美盼。乱花深处曾相见。密意浓欢方有便。不奈浮名,旋遣轻分散。最恨多才情太浅。等闲不念离人怨。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

这位美丽的仙女是月宫中的仙子,被贬谪到人间,难免沾染凡人的情欲。在东墙下,宋玉的邻居,她流转着美丽的眼神。在繁花深处,我们曾相见。

虽然我们情意深浓,欢乐不断,但美好的时光总是转瞬即逝,无法长久。她无情地抛弃了我,抛弃了这个曾令她愉悦的浮名。最可恨的是她缺乏太多的情感,轻易地不考虑离别的人的痛苦。

赏析:

这首词以浪漫主义的手法,将一位美丽的女神作为描写对象,通过描述她的美貌、气质和情感,表达了作者对美好事物的追求和向往。同时,也反映了作者对世俗名利的无奈和失落。

上片通过对女神的外貌和气质的描写,展现了她高贵典雅的形象。仙娥(仙女)生月殿,用月亮上的嫦娥仙子比喻女神,表现了她的美丽和仙气。谪向人间,未免凡情乱,写出了她被贬到人间后依然无法摆脱凡人的情感。宋玉墙东流美盼,则是对女神美丽眼神的描绘,表现了她的美丽和气质。

下片则通过对美好时光的描绘和对女神无情抛弃的谴责,表现了作者对世俗名利的无奈和失落。密意浓欢方有便,写出了作者与女神曾经的美好时光。不奈浮名,旋遣轻分散,则是对女神无情抛弃的谴责,表达了作者对世俗名利的无奈和失落。最恨多才情太浅,等闲不念离人怨,最后一句表达了作者对女神无情行为的愤怒和失望。整首词情感真挚,语言优美,是一首优秀的词作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号