登录

《寄子兼弟时闻有平都之游》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《寄子兼弟时闻有平都之游》原文

春风殿阁百花香,欲去题诗细作行。

闻尔东游有佳句,只应先我赋灵光。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春风和煦,万花飘香,我却在殿阁中踌躇。欲待离开此地去题诗,细细铺叙一路行程。 听说你晁子兼要东去游山玩水,一定会作出一首好诗来,不需扬鞭自奋蹄。 首句给人一种热烈繁盛之感。“春”点明季节,“殿阁”说明地点。正是百花盛开的春季,到处是春意盎然,殿阁上的花香扑鼻而来。“百花香”三字不仅照应了题目“春游”,同时烘托出诗人欲游而未去时的愉快心情。正因为气氛欢腾,才逗起“欲去”以下的一顿。“题诗”这个概念,在这里只作一种比兴来理解它象花丛中的一组行云,伴随着诗人的行踪,显露出一路的欢欣。这并不是对游历的详细记载:“细作行”三字把这个意思充分表达了出来。春天正是人们心情愉快,精力焕发的时候,“细”字传神,用在这里实在太妙。如果三句云:“闻尔东游矣,佳句何处寻?”,那便索然无味了。 四句写到送别。听说子兼要到平都去游览,一定会有新的题诗创作。他一定会把那灵光寺那样著名的佛寺赋写出来。这不仅因为灵光寺是名胜之地,更因为那寺中有“释迦舍利宝塔”,为当时文人吟咏的对象。作者如此想象,当然也含有对他寄予期望的意思。 这首诗,在送别的同时,还附带说明了两件事:一件是作者自己也有同游的愿望而不能实现;一件是鼓励子兼继续作诗,继续为文。虽然这些都没有明说,但已表达了出来,这样对于增强读者对于此诗的爱好与感受,起了不小的促进作用。这决非那些仅以热诚动人而很少文学趣味的人所能做到的。这也就是说作者之所以能使诗达到较高水平的原因之一。当然除此之外还有许多原因。古人常常说明“诗人要有真气、才能做好诗”,这在当时赠答诗里也表现出来。晁补之此诗可以说也具备这个特点。

译文: 春天的风儿吹拂着殿阁百花香四溢 想离去时提笔留下诗行细细描述 听说你晁子兼将要前往平都游览 你的诗句一定会超过之前我留下的痕迹

希望以上赏析能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号