登录

《鲜于大任自吴下来比与之饮大任自取毗陵惠山》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《鲜于大任自吴下来比与之饮大任自取毗陵惠山》原文

君从毗陵来,载酒与偕行。

酿以陆子泉,可使沧父惊。

香味橄榄严,颜色蒲萄清。

得非续玉浆,无乃挹金茎。

固应压白堕,亦未数乌程。

老夫家巴蜀,华发思南烹。

饮此惟恐尽,酌之且徐倾。

君如建吴樯,再见毗陵城。

相烦送一车,救我枯肠鸣。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析:

鲜于大任自吴下来,给我们带来了美酒,我们一起畅饮。他从毗陵带来了美酒,这让我惊讶不已。他酿造的酒用的是陆子泉的水,口感清冽甘甜,香气扑鼻。这酒的味道犹如橄榄般香醇,色泽如同葡萄一般清亮。我想,这酒就像琼浆玉液一般,金浆玉液也比不上它。这酒在白堕泉中也独占鳌头,无需再说乌程泉的甘醇。我年纪大了,巴蜀老家总是让人思念。喝了这样的好酒,我只希望能慢慢品尝,一点一点地品尝个够。我希望你能再次扬起吴地的帆船,带给我毗陵城的醇香美酒。如果有机会的话,你能为我送上一车好酒,来填满我这空洞的肠胃。

现代文译文:

晁公溯的诗《鲜于大任自吴下来》描绘了他好友带来的吴地美酒。大任从毗陵带来了美酒,他们一同驾车而行。这酒是用陆子泉的水酿造的,让沧父都为之惊讶。酒香浓郁,色泽清亮,如同橄榄的香醇和葡萄的晶莹。这酒的美味可媲美琼浆玉液,甚至超越了金浆玉液。在众多的美泉中,它也独领风骚,无需再提乌程泉的甘醇。

作为年老的我,总是思念着巴蜀的老家。但有了这美酒相伴,我感到了无限的安慰。我只希望慢慢品尝这美酒,一点一点地品尝个够。而你,如果再次扬起吴地的帆船,能否再次为我带来这美酒?如果可以的话,希望你能送上一车好酒,来填满我这空洞的肠胃。

这就是现代文的译文,希望能帮助到你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号