登录

《二十七叔父书来说东都故居如昔》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《二十七叔父书来说东都故居如昔》原文

吴蜀相望万时程,经年书到说都城。

御沟犹泛宫花出,春草还依辇路生。

京洛衣冠皆去国,东南父老亦伤情。

郑公乡里闻如故,谁道胡儿解弛兵。

现代文赏析、翻译

原诗中,晁公溯通过描述故居的景象,表达了对故土的思念和对国家兴衰的感慨。下面是我对这首诗的赏析:

首先,诗中提到了吴蜀相望的遥远距离,这是对当时国家分裂的描绘。同时,诗中还表达了经年未见书信,却收到书信后得知故居仍在的都城消息的喜悦。

接着,诗人描绘了故居周围的景象,御沟中流淌着宫花,春草依序生长。这些景象描绘了故居周围的繁华和生机,同时也暗示了故居主人曾经的显赫地位和繁荣生活。

然后,诗人笔锋一转,描绘了京洛衣冠皆去国,东南父老亦伤情的场景。这是对国家兴衰的感慨和对百姓生活的关注。诗人通过描绘百姓的离别和伤情,揭示了社会变革给普通人带来的影响和苦难。

最后,诗中又提及了郑公乡里闻如故,这是对前辈名人辉煌成就的赞扬和怀旧,表达了诗人在乡村情怀方面的怀旧情愫和对逝去的敬仰与崇敬之情。诗人的深情期盼也被埋藏在这些韵脚深邃的人文场景和别愁之下,承载着一代人对朝廷和故乡的思念与期待。

总之,这首诗通过对故居周围景象和百姓生活的描绘,表达了诗人对故土的思念和对国家兴衰的感慨。同时,诗中也蕴含着诗人对前辈名人的敬仰和对乡村情怀的怀旧情愫。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的情感和意象,同时用现代语言表达出来。例如,“吴蜀相望万时程”可以译为“遥远的吴蜀两地,隔着万水千山。”,“春草还依辇路生”可以译为“青草又在新路旁生长。”这样的处理方式可以让读者更好地理解原诗的情感和意象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号