登录

《巴城》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《巴城》原文

比从关塞历巴城,不复衣冠立汉庭。

越巂江寒嗟独往,瞿塘硖险骇初经。

双崖石立县深翠,万岭排空送远青。

久抗尘容驱俗驾,往来吾亦愧山灵。

现代文赏析、翻译

巴城,宋时属夔州府,即今四川巴县。此诗抒发了作者对山水的喜爱之情,并表达了欲归隐山林之意。

“比从关塞历巴城,不复衣冠立汉庭。”诗人由关塞之地来到巴城,已不复有在汉庭朝廷之志。关塞之地,苍茫雄浑;而巴城虽然水石之饶不能与塞外草原相比,可在这里终老乡村却是一件极为快意之事。初抵巴城的头几步,这些感慨充溢了诗人的心头。“越西江寒嗟独往”,既是对于那个即将展现自己英姿雄魂、常起激烈赞叹瞿塘峡及离立峥嵘山崖上的岩石表示欣赏之情。这两句意思是说:渡越西边长江,对那里山水的雄奇景色的慨叹和由于仕途之“独往”失意之苦的感喟一起涌上心头。“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”我怎能一直受这种官场生涯的束缚与羁绊呢?虽然壮年的飞扬锐气在离开故友离开家乡的山山水水间显得平淡,可我确实如萧颖士一样穷守僻壤呀。虽然身不离朝廷的袍泽长驻一方不回家园是我由衷深为赞赏的一桩乐事。在这美丽的山间胜景间我想收起那一套只在朝廷服役的行头。“久抗尘容驱俗驾”,在此定居则容颜重焕光彩了。在这仙境般的环境中欲弃官归隐的想法让我抑制不住久伏在内心的激情与兴奋,或许真是心里的那些隐居念头是人们出于内心对自然的渴求才产生的原因吧。“往来吾亦愧山灵”,在山水灵秀面前,我自愧不能像山一样永恒、像水一样永葆本色。

此诗以古都长安为立足点,以关塞山川、巴城山水与古都长安相映衬,勾勒出一幅雄奇多姿、苍凉瑰丽的图画。全诗写得抑扬顿挫、高低起伏、韵味无穷。

诗的前两句写诗人从关塞之地来到巴城的感受,写关塞的雄伟气势和自己的失意之感,衬托出诗人对巴城山水的喜爱之情。“越西江寒嗟独往”一句从景到情自然过渡,“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”借比自己和自己所处的环境。最后两句诗说久经官场生活后疲倦厌倦的心思再也不能压制自己对山水景色的喜爱之情。此诗笔触精炼、写景生动、明快有力、直抒胸臆。诗人完全把自己激动的心情和盘托出,全诗毫无保留地表达了诗人对巴城山水的喜爱之情和对归隐生活的向往之情。

此诗前六句写景抒情,情景交融;后两句直抒胸臆,不事雕琢。全诗语言明快有力、韵味无穷,写景生动、形象。诗人完全把自己激动的心情和盘托出,表达了自己对巴城山水的喜爱和对归隐生活的向往之情。此诗不愧是一篇赞美巴城山水的优秀之作。

译文:

曾从关塞之地辗转来到巴城,

不再想穿戴官服官帽去汉庭。

越西江寒秋独去感慨良多,

瞿塘峡险峻初经令人惊骇。

双崖石立映衬江水深翠,

万岭排列空中风送远青。

久留都城尘容欲抗归隐,

往返我也愧煞这放逐情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号