登录
[宋] 晁公溯
旧闻蜀酒浓,今乃举此觞。
可怜如甘言,难置烈士肠。
近者营糟丘,始传柱下方。
青菽为曲糵,碧蓼有微芳。
调和火齐得,泉洁器甚良。
酿成酌樽中,盎盎流琼浆。
味胜松醪春,色作竹露光。
知君却奇温,苫冷卧欲僵。
五十不致毁,无彻桂与姜。
强起为我饮,季冬天雨霜。
好的,以下是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:
在古老的蜀地,酒的名声早已传遍四海。而今,诗人何资深却用竹光酒法酿出了新酒,诗人忍不住为其赞叹不已。这种酒如同甘甜的言语,让人难以忘怀。诗人久慕烈士之志,而今却难将其置入心中。这看似是一句牢骚话,却也流露出诗人对好友的敬仰之情。
诗人对好友新酿的酒进行了详细描述,从选材到制作过程,无一不体现出好友的匠心独运。青色的豆类被用作曲糵,蓼草则散发出淡淡的香气。火候的掌握恰到好处,泉水的洁净程度也为酒的质量增色不少。酒酿成后,诗人忍不住将其倒入酒樽中,只见其酒液满满溢出,仿佛琼浆玉液一般。
这酒的味道胜过松醪春的味道,色泽犹如竹露一般光洁。何资深温文尔雅,知冷知热,即便是苫席冷了,他也想爬起来与诗人共饮。尽管年过半百却依然身体健康,没有什么疾病,他不忘提醒诗人不要像古人那样在冬至以后就将桂姜等药材放入药酒中以防患病。这体现了好友之间的关怀和照顾,也让诗歌中的气氛更为和谐温暖。
总的来说,这首诗是赞美和赞美新酒酿制的经过和对酒的质量、特色的赞颂。在一种平静和谐的气氛中展现了两位朋友间的情感和彼此关怀的生活片段,充满诗意与韵味。
至于现代文的翻译,由于原诗已经很直观的表达了其意思,我基本上直接进行了翻译。希望这个回答能对您有所帮助!