登录

《范子庚见示长书》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《范子庚见示长书》原文

百川各分流,至海皆同源。

傥于中道画,潢污无本根。

子今始滥觞,如河发崑崙。

勿作涧溪止,当规溟海尊。

谁谓水至弱,盖有刚者存。

批岩仍抉石,万里争东奔。

朝来示我书,此意固已原。

可鄙枨也欲,奚为丘之门。

愿子更践履,岂云但知言。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“百川各分流,至海皆同源。”此联用比喻说明一个道理:万事万物都是一个统一而又矛盾的过程,有其自身的运动规律,也必遵循这一规律而至“本源”。上联强调各按规律,下联一上来就进一步说明问题。用《淮南子》的典故申述己见:“中道而止者,流也;勿识所归者,波也;身有伐而求为人下者,鄙也。以自身与河流的关系喻示对方:切不可居功自满,中道而止;应当奋发向前,一往无前。否则,“可鄙枨也欲,奚为丘之门。”

诗人在此运用“涧溪止”与“大海尊”对比的手法。此联对范子庚目前状况的分析十分中肯。从字面上看,是就水而言,实则喻人。范子庚此时虽有凌云壮志,但毕竟还是浅尝辄止,所以诗人用此反问句式加以点明。劝他不要满足于个人的小成就而应规行矩步,不断进取。“愿子更践履”,此句是诗人对范子庚的勉励。

这首诗语言朴实,寓意深刻。诗人以水为喻,一连串的比喻、排比、反问句,使诗的意境更为深远。

译文:

你看那百川之水各自为流,可是到了大海都汇合到同一片海滨。倘若在半途改道分流,那小小的池塘也谈不上什么根本。你现在只是小河之水正在泛滥,正像大河发源昆仑山。千万不要作山涧溪水自满自足,应立志汇成大海兼容并包。谁说水至柔弱,其实刚强内在也在其中。它可以劈开巨岩、穿石透石,奔腾万里直向东去。今天早上看到你的书信,表示志向我已完全理解。你或许鄙视那些毫无追求的人,何必非要追求做孔丘那样的人呢?我衷心祝愿你再重新实践,当然不只是说说而已!

诗歌开头便把广大的海洋作为本源来写,“至海皆同源”这是设喻。“倘于中道画”是说如果半途而废。“潢污无本根”是说浅陋、渺小的意思。“勿作涧溪止”是说不能停止不前。“当规溟海尊”是说应当立志像大海那样博大精深。“谁谓水至弱”是说不可轻视自己。“盖有刚者存”是说内在是刚强的。“万里争东奔”是说要有远大的抱负和志向。“朝来示我书”是说你的书信情真意切。“此意固已原”是理解你之意。“奚为丘之门”是说不要做圣人之徒。结尾时希望你再实践奋斗,不只是口头说说而已。

这首诗既体现了晁公溯儒雅、豪放的气质,又充满了对朋友的挚爱之情和对真理的执着追求的精神。同时这首诗也体现了晁氏兄弟与范仲淹家族的深厚友情和互相激励。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号