登录

《江上春涨》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《江上春涨》原文

久坐思行乐,兹晨强出门。

菰蒲荒少岸,桑柘远知村。

波急春涛大,山晴午树昏。

每来成独往,佳处与谁论。

现代文赏析、翻译

江上春涨

久坐思行乐,兹晨强出门。

荒岸菰蒲深,远村桑柘繁。

春涛涌高浪,午树连昏昏。

每来惬幽独,美景应难论。

这是一首写景诗,景色之优美跃然纸上。坐的时间久了,正好趁此时机出门走走。今日早晨天气不错,于是便强打精神出门四处走走。初看似在写景,其实是以春涨的江水来比喻作者的心情,作者在坐的时间久了,难免产生出去走走,散散心的想法,就像江水涨满需要宣泄一样,作者的心情也需要找到宣泄的出路。荒岸菰蒲深,桑柘远知村。这景色就让人心旷神怡了。两岸荒疏的菰蒲深没于水中,可见江水之深;远处的桑树柘树隐约可见,可见春天之景和初春之生机。春涛涌高浪,这句把春潮涌,江水涨的景象表现的淋漓尽致。山晴午树昏,这句是说晴朗的山色和春天的中午,在树的掩映下显得有些昏暗,表现了作者此时此刻心情的阴暗。这首诗与王之涣的《登鹳雀楼》很相似,“欲穷千里目,更上一层楼。”王之涣的也似在写景,实则借景抒情,表现了作者登高远望的豁然和希望前程美好的胸怀。每来惬幽独,佳处应难论.这两句是说我常常独自而来,找到这样(美丽)的地方,,如此之美景该是不易寻找啊!照应首句思行乐开端,所以说首尾圆活严谨。独往之中自有乐趣。实与古人在思想上是相通的,“与谁同去二姚嫔。隔江梅远伴人啼,置兹花树三百树,定有清游十日题。”(《花下小酌》)诗人晁公溯于此也是怀着同样的心情了。

译文:

久坐常想起出去走走,今天清晨勉强出门。

河岸边长满了菰蒲,远远地看见了养蚕的村庄。

春潮带巨浪滚滚而来,山上的树在中午时影影绰绰。

我常常独自来此漫游,如此美景应是难论的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号