登录

《李仁甫将至郭下以诗迎之》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《李仁甫将至郭下以诗迎之》原文

公馆可休会,良宵宜对床。

肯污白云屦,来过碧澜堂。

置馔同三饭,开筵累十觞。

凉秋当泛菊,小住撷微芳。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗是迎晁公溯而作。晁氏之弟与李仁甫交好,故公溯将至,李特作诗以迎。首联设想对方到来后的情景。“公馆”指晁公溯将来的寓所,“可休会”是说在那里可以休息也可以相会,也就是准备接待他。“良宵”是美好的夜晚,是说晚上将同他一起居住。“宜对床”的“宜”字,也包含着盼相见的意思。两句诗虽然突出了主人的接待意图,但没有用一个接履子的动作或言词,颇为得体,颇具含蓄之意趣。颔联才挑明用意。“肯污白云屦”句用了个典故,《南齐书·吴辩传》:“武帝舍新昌厩而候迎简文,去累刻不待晓露。”这是一个从实录角度进行想象的细节描写。“来过碧澜堂”,则从李仁甫的角度设想他愿意光临自己寓所的角度说的。两句诗概括了李对晁氏到来的喜悦心情。颈联又由设想对方到来,回到设想对方为自己置办酒食的情景。“同三饭”的“三饭”,指设三餐待客。《礼记·曲礼上》:“凡待客,春朝食(齐),秋夕飧(饔)。宾至下主,客自致之者也。尊长者举角(酒器),遂拜其辱(受了菜肴之赐),设宾,操(盛放菜肴的器具)羞者一人,筵贤者一人。宾作主而无累酒,为无齿数(器没有交齿多少的意思)。若是者彻,主揖宾曰:‘赐参动。’其荤以时烦(烹熟的或没烹熟的),陈鱼鼋乃饮阖,反不坐。宾实拜之,卒爵而俟彻。”这些都是待客的礼仪,要酌酒饮宴了才能进行的。“开筵累十觞”,是概括盛筵待客的意思。“累十觞”,语出《世说新语·言语》:“顾荣在洛阳日,尝邀阮修为炙,沐发而不授刺。阮郎听唱筑便敛襟而听之,自掷交觞(主宾之间举行的酌酒交觞)。其为乡邻之所重也。”诗中用“置馔同三饭,开筵累十觞”来表现李仁甫对晁公溯的热情款待,非常得体。末联又以邀约对方再度叙谈为中心意思。“当泛菊”,是用陶渊明“泛此忘忧物”典故。“小住”,是请求对方停留多一些时间。“撷(拾取)微芳”非花香可比“忘忧”,就这一句而言是写出客将留连不忘归之情景来。李氏友情款待盛意可掬。整首诗是一连串美好祝愿、温馨请邀的情感涟漪;温雅庄美又显诚恳热烈;为接履友情之情溢于言表也。

【译文】 欢迎您的公馆作歇息的地方 ,在这良宵更宜把床铺共同来对躺 。愿我的白鞋子未受玷污 ,您要经过此地我特意到碧澜堂前相迎 。备办丰盛的筵席和您共庆三餐 ,摆开筵席让我为您连饮十觞 。菊花渐欲开放在这清凉秋天 ,请您小住一段时间并与我来采撷 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号