登录

《师永锡少出通义其归携伯浑诗来因用其韵伯浑》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《师永锡少出通义其归携伯浑诗来因用其韵伯浑》原文

益州古建国,远自蚕丛来。

吾敢怪鳖灵,人有化牛哀。

惟爱老翁井,苏仙手所开。

乘轺难少留,门前厩吏催。

愧子远相送,同把岩下杯。

至今梦见之,石壁青崔巍。

岂伊四座客,能屈一世才。

去者不可招,至才不可推。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是晁公溯对友人师永锡的赠诗。师永锡出游归来,带着诗作来见作者,于是作者便用他的诗韵作了此诗。诗中表达了作者对友人离去的淡淡感伤,但更多的却是赞叹友人的才情,同时抒发了自己内心的感慨。

“益州古建国,远自蚕丛来。”蚕丛,相传为蜀国第一个开明王的名字。这里以蚕丛代指四川,称益州建国之处。这是对友人的勉励,也是对四川的赞美。

“吾敢怪鳖灵,人有化牛哀。”两句是讲人要有作为,关键在于变通。鳖灵,传说中古代蜀国的国君。牛哀,春秋时晋国的人。他变成牛后为楚王所杀,后来牛又变成人,这都是由于变化而有所作为的。作者以此勉励友人,希望他不要像鳖灵、牛哀那样变化之后有所作为,而要在不变的情况下有所作为。

“惟爱老翁井,苏仙手所开。”两句是说:只有爱惜那老翁所凿之井,不要让世俗的尘土玷污了它。苏仙,传说中的仙人。这里以苏仙凿井的故事,称赞友人岩下的那口井。“乘轺难少留,门前厩吏催。”此是说友人如遇国家大事应像苏秦乘传车出使秦国那样积极出仕。由于上司逼迫交还门前之厩(马场),急忙与客人辞别。”乘轺:乘车出使。“厩吏:马棚里的仆役。”难少留:不能少留。“说明友人要急于回归。”愧子远相送,同把岩下杯。“愧:惭愧。这两句是说愧疚的是你特意远道送行。我们不妨同到山岩下去饮酒话别吧。”至今梦见之,石壁青崔巍。“山岩峻峭仿佛青色的山峰突兀而起。“崔嵬:高耸的样子。“诗人对友人虽然一再挽留,但终因时间太晚未能成事,这是第一憾;此次相送,相见恨晚;将要离去又觉得有说不尽的话;真可谓‘置酒何由罄,此愁讵可论。’(张谓《惜别行送向卿进奉端午御衣之上都》)。所以只好在梦中相见了。”

“岂伊四座客,能屈一世才。”两句是说四座宾客中没有一个不具有超人的才能。这既是对友人的赞誉,也是对那些不甘寂寞不甘沉沦志士的赞誉。”去者不可招,至才不可推。“是说去者不能强留,至才不可推辞。这既是对友人的勉励,也是对那些志士的勉励。

这首诗写得含蓄委婉、清新自然,即写的是事,谈的是人,更道的是人心的高贵不凡和自身的伤逝与追求的难以达意的伤感。情感于仗剑去国的悲苦之中几丝悲怆生出又被挣脱情欲之人身的恢弘场面而下放在慰对的话别对象之间深沉的感情又被诸一般大体的交往仪节之外诗人功力的至绝的高处诚非凡夫所能窥窥但贤良君子也能神似识取这种浪漫的神性之心就能切身体认出来的虽天下超群的雅韵骚人才赋过伤无同类交命的交赠而后说说是非但能读懂其间的深情厚意也便能领悟到诗人伤逝的情怀和追求的至高境界了。

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号