登录

《雨中》宋晁公溯原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁公溯

《雨中》原文

冥冥雨脚来,岩谷生暝色。

大江失洲渚,隐起烟雾白。

微茫沙边树,坐觉云气隔。

霖霪已经时,初不见天日。

城中三尺泥,陌上无辙迹。

秋田获无时,农父相对泣。

各言迫军输,督责甚峻急。

今晨忽晴霁,晓日照屋壁。

吾饥行可疗,庶食明年麦。

现代文赏析、翻译

雨中

冥冥雨脚来,岩谷生暝色。

大江失洲渚,隐起烟雾白。

微茫沙边树,坐觉云气隔。

秋田获无时,农父相对泣。

各言迫军输,督责甚峻急。

今晨忽晴霁,晓日照屋壁。

吾饥行可疗,明年麦熟时。

现代文译文:

雨幕降临,雨脚如麻,山谷之间更显昏暗。大江之上,洲渚消失,雨幕之中,隐约泛起一片乳白的雾气。沙边的树木也变得模糊不清,仿佛云气隔绝了视线。大雨已连绵多时,却不见天晴之日。城中积满了泥水,路上无车马之迹。农夫们正在田间劳作,却因军粮紧催,无法如期收获而相对垂泣。他们说这是因为迫于军令所致,督责之严厉急切令人心悸。然而就在今日清晨,天公作美,突然晴霁,阳光照射到屋舍墙壁上。虽然我饥肠辘辘,行走觅食尚可缓解一时之需,但也期待明年麦子成熟之际,可以安然度过这段艰难时光。

诗人在雨中看到农夫们因军粮紧催无法如期收获而相对垂泣,不禁为他们忧心忡忡。诗的前半部分描写雨中景色,雨脚如麻、洲渚隐起、微茫树隔等描写形象生动;后半部分转为写农夫因雨农作无定时收入而痛苦忧伤。“今晨忽晴霁”既是诗人的心理感受也是真实情况的写照。由于特殊情境下因暴雨催生了收麦和粮食抢种的时期 。粮食紧张造成的背景实乃民众大恸的人间疾痛之时景象此情深刻真实 、跃然雨中. 也与一个农家出生贫寒老人而相对思衬人心思衬勾画了一段特定的悲喜时瞬间难得画面罢了也了无一语乱事态发展程脉络大概即是应民哀矣就是读者没有可知的状态变化才入情景收场景扩化深度唯剩下开阔简洁的思考等等令人心语敲窗一笑痛喜无声矣!诗人把自然现象与民生疾苦联系起来思考和感叹民生问题.诗人借景抒怀,借农父因雨无法按时收割小麦而相对垂泣的情景,表达了对民生疾苦的同情与关切,同时也对当时社会的不公与不义表达了愤慨之情。全诗情感真挚,语言朴素,言简意赅,是宋代诗词中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号