登录

《感咏十解寄呈杨安抚 其七》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《感咏十解寄呈杨安抚 其七》原文

伊昔为句漏,其心在丹砂。

丹成遽仙去,不且判莺花。

现代文赏析、翻译

感咏十解寄呈杨安抚 其七

白玉蟾

自昔通仙术,何心恋此乡。

丹成成小谪,方士忽相将。

点检春无迹,登临意有长。

琼林消息断,世路正荒凉。

赏析:

这首诗借咏史怀古以自咏,抒发了一种愤懑不平的情感。诗的开头说“自昔通仙术”,仙术,据《列仙传》载,句漏人罗冲号华阳子,食五色丹药,后白日升天。作者认为自古以来,方士炼丹达到高超的境界,便可通入仙界。“句漏”即今广东封开县,相传为道家七十二福地之一的罗浮福地所在地,亦产炼丹术的材料,这里用作仙境的代称。“其心在丹砂”,说明诗人当时心迹纯然,“丹砂”亦即铅砂、硫化汞,道家视之为可作“长生不死药”的灵丹。次句“丹成遽仙去”,说明他一旦达到炼丹术的最高境界,便可以立即成仙而去。这当然是诗人的想象和寄托,而实际上他并非轻视人间,只是由于当时客观形势和自己的处境所迫,使他暂时不能不将人间暂且置之不问而已。

“不且判莺花”,意思是说:既然决心要成仙而去,那么人间的一切繁华风光,对他来说也就不在乎了。这里用“判”字活脱出一种决心已定的神态。深为含蓄地道出他与红尘的决绝以及对纷扰繁华的态度。“且”变俗辞“终”的意思,把辞别人间的那种态度十分坚决的样子揭示了出来。“莺花”语出李白《少年行》“黄鸡二八雌雄分,蜂雄蛱蝶各相趁。洛阳大渠春水浑,千古风流唱伊尹。金貂总换伊川酒,玉具时献中山君”,这里是泛指人间世事。句中特别提到“丹成”,是因为传说中的仙丹是在这种炼丹炉中炼成的。从炼丹到成仙的传说暗示出他已有了明确的出世思想。而从字里行间来看,他当时尚未完全摆脱尘念,还在人世间的道路上犹豫彷徨。这正是作者当时思想上矛盾复杂的反映。

此诗起首两句从大处落笔,概括题旨;中间两句承上启下,具体展开;末尾两句以决绝的口吻流露了愤懑不平之情,至此点出题目“感咏”之旨。全诗不仅对仗工整,而且兼有拗峭与闲淡之致。此诗在艺术表现上尚有值得注意的特点:一、语言平易近人,写来极有情韵;二、在叙事中抒情写意;三、善于借助于典故与传说来表现主题;四、用韵自如得体。这些都表现了作者的艺术才能。然而由于作者的思想与时代(社会环境)所限,他在艺术上虽有成就,但终未能摆脱那一时代文人(特别是道士文人)的通病,表现出消极的思想和神秘的世界观。

现代文译文:

以前为句漏人,内心致力于炼丹砂。

丹砂炼成后我立即成仙离去,不屑于留在人间看待那美丽的春色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号