登录

《荷花》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《荷花》原文

小桥划水剪荷花,两岸西风晕晚霞。

恍似瑶池初宴罢,万妃醉脸沁铅华。

现代文赏析、翻译

原诗《荷花》赏析:

白玉蟾笔下的荷花描绘,无疑是描绘出了人在桥上,手中划船,凝视着娇美的荷花在水面移动;斜阳之下,莲池如梦,幻景仿佛梦一样的光晕浅浅晕染开在天边;画中有诗,“瑶池宴罢”的醉态可掬,仿佛荷花也为之含笑。

现代文译文:

在月色如水的夜晚,我划着小船在莲池上轻轻划过,水面上荷花朵朵,仿佛剪下这荷花一般美丽。晚风轻拂着两岸,如同西天晚霞在空中熏染出微醺的色彩。这一幕,宛如瑶池上的盛宴刚刚结束,众妃子娇羞的脸庞上还残留着被化妆品润泽的痕迹。一切都如此梦幻,让人不禁为这眼前的美景笑出声来。

这段译文很好地描绘出了诗人眼中的荷花的美丽和梦幻感,同时也传达出了诗人的情感和感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号