登录

《梧州江上夜行》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《梧州江上夜行》原文

云去云来几点星,城头画鼓转三更。

草深萤聚浑成怜,月暗鹤飞惟有声。

何处夜航鸣橹过,沧江如镜烟半破。

忽然长啸惊沙鸥,飞入前山不留个。

现代文赏析、翻译

梧州江上夜行

云来云去,几点疏星掠过天际, 城头画鼓转三更,夜色深沉,更显寂静。 茂草蔓延,萤虫飞聚,暗夜深邃,怜悯之感。

月影模糊,鹤飞过夜空,只留一缕声响, 静谧江面上,何处夜航鸣橹声? 如镜的江面,烟雾缭绕,如梦如幻。

忽地长啸,声震四野,惊起沙滩上散眠的鸥鹭, 它们翩翩飞舞,飞入前山,却不留痕迹。 这是白玉蟾先生的《梧州江上夜行》描绘的一幅深邃的夜景图。

诗人通过夜晚云去云来、萤虫飞舞、月影模糊、鹤飞鸣等细节,描绘出一种静谧而深邃的氛围。而“忽然长啸惊沙鸥”一句,则通过声音的震撼力,展现出诗人内心的豪情壮志。整首诗富有诗情画意,又充满了生动的意象和深邃的意境,充分体现了白玉蟾诗歌的艺术特色。

在翻译上,我尽量保持原诗的意象和情感,同时用现代语言进行表达。例如,“云去云来”被译为“云来云去,几颗星星掠过天际”,“月暗”被译为“月影模糊”,“忽然长啸惊沙鸥”被译为“忽然一声长啸,惊起沙滩上的鸥鹭”,等等。这样的翻译旨在保持原诗的美感和艺术性,同时也让读者能够更好地理解和欣赏这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号