登录

《清听堂》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《清听堂》原文

白龙过涧玉琮琤,涧外松声击戛鸣。

烟锁檐牙春二月,月移帘额夜三更。

琴弹白雪阳春调,曲转高山流水声。

清听堂中杳无梦,我将乘兴跨长鲸。

现代文赏析、翻译

清听堂

白玉蟾

白龙过涧玉琮琤,涧外松声击戛鸣。

烟锁檐牙春二月,月移帘额夜三更。

琴弹白雪阳春调,曲转高山流水声。

清听堂中浑无梦,彩凤随鸾一曲成。

首句是景,涧中白龙自在穿行,且此物在此诗后面亦充当了诗歌中的主角。“琮琤”之声寓示心之澄澈。龙行雨至,清泉泠泠。涧边苍松,风骨自峻,其声节拍短促而击锵有致。紧承上句,继续写出檐牙、帘额之月色——月如弯弓,且在移动,深巷之笛、檐间之挂皆笼罩于迷蒙之烟中,此刻夜色已将人沉醉。

“琴弹白雪阳春调,曲转高山流水声。”末两句笔力千钧,造境造意均远超上文。人于其中,或可领略到一种高洁的情操、一种执着的追求、一种超逸的胸襟。其实此诗的首句已经将境界予人陶然之情。正是:松间明月长如此,人世高山何处寻?品茗读诗至此,无意间便会产生步入山林之思,渐忘世念之情。“清听堂中”意境不凡:音心交融、物我两忘、清净无为、虚灵空明。最后以乘兴驾鲸入梦逸然而去作结——此所谓“兴象”,亦即诗之“气韵”。

全诗语言洗炼,意境空灵,且富于音乐性。读罢此诗,如聆仙乐,如临清流。这大概就是所谓的“气韵”之妙吧!

译文:白龙在山涧里穿过,山涧发出琮琤悦耳的声音,山涧外面的松树被风吹过,发出了断断续续的声响。屋檐上笼罩着烟雾像是笼罩着春天的二月,夜深了月亮照在窗帘上,又移动到了帘额上。弹奏着琴曲,琴曲是像阳春白雪一样高雅的曲子,曲子又转向了高山流水的曲子。在清听堂里我完全忘记了世俗的杂念,恍恍惚惚的像是入梦了。我打算乘着这闲适优雅的兴致,驾着鲸鱼遨游四海。

扩展知识:白玉蟾为道教金丹派南五祖之一,一生云游四方,学识渊博。白玉蟾的诗歌不主一家,走的是江湖诗人的道路,以反映社会实为内容题材。同时他也是一位富有想象力和创造才能的诗人。此诗语言洗炼,意境空灵,且富于音乐性。读罢此诗如聆仙乐、如临清流。此诗的“气韵”之妙可见白玉蟾的道家风骨及高人逸士的超然物外之风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号