登录

《岩下闻鸦》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《岩下闻鸦》原文

行绕松林不见鸦,只疑山后噪查查。

更移数步俄回首,缩脰蹲身立树丫。

现代文赏析、翻译

岩下闻鸦

宋 白玉蟾

行绕松林不见鸦,只疑山后噪鸣哗。

更移数步俄回首,缩项蹲身在树丫。

译文:

我漫步绕过这青葱的松林,却不曾发现林间有乌鸦,难道是树林那边的深山处,乌鸦在聒噪不停?

我于是再往前走了几步,接着便回头望去。原来乌鸦栖息在松树顶端,身形矮小,身姿敏捷,正缩着颈项,蹲坐在树丫上。

赏析:

这首小诗,写诗人游山时在林中偶然未见乌鸦的惊异与误解,把山林深处的鸦声听作了聒噪不止的嘈杂之音。然而“回头”却见鸦不鸣,“始知”是误会。这种意外的发现,使诗人增添了游兴,于是又继续前行。全诗运用拟人手法,以动衬静,生动地表现了山林的幽静。

现代文译文:

我漫步在松树林中,却意外地没有看到乌鸦的身影。是不是乌鸦们躲到了山的背后,发出了一阵阵喧哗之声?我好奇地又向前走了几步,回头望去,却发现原来乌鸦并没有飞走,而是站在树枝上缩着颈项,蹲坐在树丫之间。

这就是我对山林深处鸦声的误解,也是我对自然界的趣味观察。在一片静谧之中,我发现了一个新奇的世界,让我更加热爱大自然的美好与奇妙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号