登录

《夏夜宿水馆》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《夏夜宿水馆》原文

松脂明灭已更寒,蛙市无声万籁沉。

千里清风孤馆梦,一轮明月故人心。

欲眠还醒推籐枕,骤热仍寒弄楮衾。

搔首起来顾清影,断烟低锁荻花林。

现代文赏析、翻译

夏夜宿水馆,宋白玉蟾笔下的景象却是这样:夜寒人寂,松明已将尽,蛙声在空气中散落;幽室梦回,人栖清馆;半夜,深邃林树一片昏黯中。与密叶有声之寒蝉及沉默万籁相对应,气氛要寂静得多了。“筠心青亚双松径,漏角凄回千里风”,长空千里的南风虽飕飕作响,然而终究还是受阻于林表;只觉得一切幽深寂静之中,皆因无物便可鸣。便无鸣蛙为乐;或仅有少许声音。如此空寂清幽的夜色和心境相契合,又好像宿此水馆之因缘得遂所愿似的,遂在吟咏中借景抒怀,即景抒情,写下这首五律。

“千里清风孤馆梦,一轮明月故人心。”上联写得那样凄清,那样寂寞,唯有这两句不期而遇的知己的慰藉和同情把全诗调和起来。如果一说到“孤馆梦”,似乎就不期而然地联想到羁旅之愁了。这就不由自主地象读到杜甫的名句“旅馆寒灯独不眠”那样,引起一种愁怀寂寞的情绪。但此刻诗人却在“清风”中得其深意,明月可共而长夜孤馆却无法共眠的悲凉情调。“欲眠还醒推枕诗,骤热仍寒弄楮衾”,与杜甫上联之意求其相类而不相同。“诗”当然不指一般吟咏对象或追述情怀之作而言,所以无法“遣怀”,同时也有求醉不能、欲睡不成的意趣。

上联是写夜半宿馆客中感受,下联则从室内转向室外,从所见者转为所感了。“搔首起来顾清影”,一个“顾”字,把诗人辗转反侧的苦闷情状刻画出来了。“断烟低锁”是室内所见;“荻花林”是室外所见。末句境界空旷幽静,正与上文氛围相承接而又以之作为结句,余韵萦绕其中。此诗首尾相衔自有一种流连徘徊、低回不尽的情致。而空寂的夜色、深沉的夜梦、夜半的凉风等皆突出了水的清冷。又《宋史·白玉蟾传》记载:“蟾随罗知常游武夷山时”蟾“舍举子事,以清修自立”。这些方面为诗人对客宿水馆时的幽深清寂感受作了若干铺垫和暗示;当读者在这诗中感到了些许泛冷而又冷落的心情时同时也已经稍稍接触了一些“山堂夜坐图”。此外像这类闲情别致的宋人题画清谈似乎更能把它较典型地印入后人的审美记忆里来白玉蟾诗是比较轻倩、浅显、温雅舒和之体的具有色彩很清新亲切等特点加以看似的玄解意境处正好显现了中国士大夫理想的动与静的情调相适应融洽的精神意味更何况一般真醇与明澈的好诗它的作者天生本质再加上来自文词颖俊内才密养的经文人授笛扬州客人郁莹敛秀之助也正是情理中事

译文:

松脂燃尽后夜更寒,蛙声在空气中散落;幽室梦回人寄居客馆,明月千里两心相怜。想睡却又睡不着推展枕头;夜热难耐又生烦寒。起身搔首徘徊注视着身影,烟雾笼罩荻花林。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号