登录

《挽知宫王月谷三章》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《挽知宫王月谷三章》原文

去年五月扣松关,方与先生一解颜。

今我杖藜寻旧隐,闻君琴剑蜕空山。

交朋满眼今无几,羁旅伤心为一潸。

自叹洞前东去水,不若逝者若为还。

现代文赏析、翻译

《挽知宫王月谷三章》是宋代诗人白玉蟾的一首诗,表达了对友人的哀悼之情。下面是我对这首诗的赏析:

首先,诗人通过“去年五月扣松关”一句,描绘了与友人王月谷相聚的情景,表达了与友人亲密无间的友情。松关是指松树密集的地方,这里常被用作隐士的居所,而“扣松关”则暗示了友人的高雅生活和深厚的文化底蕴。

“方与先生一解颜”一句,表达了诗人与友人开怀畅谈、心情愉悦的场景。这里,“解颜”一词不仅指笑颜,还暗指友人的智慧和豁达,使诗人感到愉悦和轻松。

“今我杖藜寻旧隐”一句,表达了诗人对友人逝去的哀痛和对旧日生活的怀念。诗人拄着藜杖,寻找旧日的隐居之地,回忆起与友人共度的时光,感叹时光易逝,人生无常。

“闻君琴剑蜕空山”一句,进一步表达了诗人对友人的思念之情。琴剑是古代文人的常用品物,象征着诗人的才情和人格。而“蜕空山”则暗示了友人的离去和空寂的居所,让诗人倍感失落和孤寂。

最后,“自叹洞前东去水,不若逝者若为还”一句,诗人通过对洞前东去水的感慨,表达了对人生短暂、时光易逝的感叹。逝去的水虽然还会再次回来,但人的生命却是不可逆的,诗人深感无法挽回友人的离去,心中充满无尽的悲伤。

在翻译现代文方面,我会尽力保留原诗的意象和情感,同时也使其更加流畅易懂。例如,“扣松关”可译为“轻轻叩响松林间的密关”,“解颜”可译为“笑容满面”,“琴剑蜕空山”可译为“曾经的琴剑随风散落在空山”,“洞前东去水”则可译为“那穿过洞口向东流去的水”。整体而言,这首诗情感真挚、语言简练,是白玉蟾诗词中比较优秀的一篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号