[宋] 白玉蟾
高怀落落如可羁,芳辞葳蕤谁摘奇。
我独一览如醉痴,恨不快覩紫芝眉。
望美人兮天一涯,面不相识心相知。
青牛不跨策蒺藜,金波停饮忘醇醨。
句高耿耿横虹霓,列星北斗不敢辉。
玄猿号木骥缩蹄,霜鹘挛翼鬼神悲。
天籁自鸣非嘘吹,肯与蛙蚓湫污泥。
何当握手谈玄机,蟠桃未熟香难期。
金牌玉字空陆离,碧云谩锁骞林枝。
谪籍尘寰辞玉墀,凡埃俗气非所宜。
世缘未了如沸糜,徒将姹女媒婴儿。
丹霄玉诏何时飞,青鸾久约宴瑶池。
他年骑鹿相追随,玉笥山前同採芝。
以下是《忆神童歌》的原创赏析:
这是宋代白玉蟾的一首歌,叙述的是少年天才,人云高翔旷达、天真纯洁的怀抱像羁旅之人,无人摘取他的奇异之辞。他沉醉于自己的诗句,无法自拔,恨不能立刻看到紫芝眉。他望向美人,却远在天边,虽然面不相识,但心却相知。他像青牛一样不跨过蒺藜,像金波一样停饮忘醇醪。他的诗句高亢耿直如虹霓,群星在北斗之下不敢放光。他像青猿号木、骥缩蹄、霜鹘挛翼一样,鬼神为之悲戚。天籁之音自然流淌,不是嘘吹而成,怎么肯与蛙蚓混浊之音为伍呢?
整首诗的氛围充满了一种向往和追求,他向往着与知音的相见,向往着不被世俗沾染的世界,向往着天籁之音。他对于人生的理解充满了哲理和智慧,他认为人生就像一个巨大的舞台,每个人都应该在这个舞台上尽情的展现自己,但同时也要保持自己的本真和纯洁。他对于世俗的厌恶和对于真情的向往形成了鲜明的对比,这也是他在诗中表达出来的情感和思想。
在现代文中翻译如下:
在高蹈的灵魂中,如同一匹羁旅的旅人,芳华四溢的辞章中无人摘取其奇异之处。而我独在其中醉痴如行,只恨不能快睹这如紫芝眉般的高洁之人。望美人啊她远在天边,虽面不相识,心却相知。如青牛不跨过蒺藜,如金波停饮忘却凡尘之纷扰。诗句高亢耿直如虹霓之光彩照人,群星甘愿退居其下不敢放光。它高飞在天籁之音之中自鸣其意,绝不混杂与浅薄的蛙鸣中。真乃天籁之音!哪肯与之相近!他的才情在蛙鸣里简直可笑!你当何等才是你的知音呢?何时能够邀你同赏诗词之韵,或许那时可以摘取些许“蟠桃”为你醉时所用?美酒你常记否?何时得以邀请你来“状元花”,谈笑间春水秋月如玉儿。他日驾着白鹿一起徜徉山水之间也是人生一快啊!
这就是对这首诗现代文的译文,希望可以帮到你。