登录

《谢鹤林见访》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《谢鹤林见访》原文

我方一枕午风眠,君正然香未解船。

知问无为三不答,广咨王母几寥然。

分明翠竹黄花意,何必红铅黑汞篇。

寄语鹤林老居士,甚时叱鹤过西川。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

午后,微风拂面,我正枕着半卷的云书,做着清梦。突然,远远传来熟悉的名字鹤林庵。此刻你正乘风破浪,解船登岸,踏着夕阳余晖,寻访我而来。

我欲起身相迎,却因午后小憩,倦意正浓,无法起身。只得连连摆手示意,抱歉无法接驾。此时,我忽然想起那句“知者老而无怨”,想必你定会理解我的苦衷。

这时我才会把藏在心中的雅趣拿出来与友人分享,我俩便会一同感叹一句:道不同不相为谋也。你不必拘谨,不要感到失望,对于这些尘世间的事物,我已参破,无所畏。那些虚名、权位、声色之物于我来说只不过是黄花绿竹而已。在黄老思想的熏陶下,早已不再羡慕红尘中的功名利禄。

在这番言语之后,我心中稍有释然。既然已经言明心志,我便再向你请教一二:怎样才能修得这般淡泊名利的心境?而你定会以高人般的口吻说:“淡泊明志,此中大有玄机。”在你还未说出话语之时,我早已明了你的心意,感激你能够来访我这位寒士,或许在这忙碌而又疏离的世界里有你这样懂自己的人也是一种莫大的幸运。

这时你可邀请我在鹤林庵内品茗作诗。若有此行定当无憾。这里似乎成了真正的仙境福地一般清静。人道尘世无常变化太快像风一样说变就变谁料在此时此地你我二人相遇相知相惜如此这般人间真情实属难得。

最后,你若问我是何时能再次相见?我答曰:待我醒来之时。那时你定会经过此地与我相见。

译文:我正午后小憩,你乘船而来,解船登岸寻访我而来。我正想起身相迎,却因刚睡醒没有精神力气不能迎接你表示歉意,友人并未在意直接进入庭院访问了我在庭院里面看到竹子还有菊花两者并用道明心意一起赞美时光易逝的感受慨叹于你何不辞官回家与你从幼年就相知的友人相伴而行他们亦友亦亲人品才情样样有让你知足让自己安定有所依托你的母亲会祝福你一定会为你办好手续希望你安排好朝中的一切与你同去交相往来聚会如同古人庄子庄子宁愿做个闲人死后不做墓中人贫而自在或许这是一种寄托期望将来你能清净修身,自然有识之人会将国家治理好彼此都各自勉励以此流传万古不多谈了一些家常也用闲话来告别友人相互赠诗后离开鹤林庵离去鹤林庵主人送友人离开离去时已黄昏天色已晚朋友相聚一别不知何时再能相见只好这样伤感罢了朋友一别要分别再聚首便很困难更何况现在又要离别不知何时才能再相见唉~

希望我的赏析能让你满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号