登录

《戏作墨竹二本赠鹤林因为之赞》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《戏作墨竹二本赠鹤林因为之赞》原文

新梢凝翠,落照余红。

乱鸦噪罢,叶叶清风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所做的赏析,希望对您有所帮助:

这两句写墨竹的新叶和枝干,呈现出生机和活力的景象。“新梢凝翠”写出竹叶充满生命活力的特点,犹如一块翡翠凝聚在竹梢上,又像少女新换的纱裙在风中摇曳生姿。而“落照余红”则写夕阳的余晖落在了墨竹上,洒下了一片红色,新绿的竹叶和绯红的阳光交相辉映,更有一种特殊的魅力。“落照余红”描写的落日之红在诗歌中也常常出现,比如陆游《十一月四日》诗云“未必凋零负晚红”,意思是即便是冬季也可以看到落日之红,这红光洒在墨竹上,使得墨竹也带上了一层淡淡的红色,给人一种温暖的感觉。

“乱鸦噪罢,叶叶清风。”这两句描绘了墨竹完成后的场景。一群乌鸦吵闹过后,世界恢复了宁静,而此时,清风徐来,竹叶也随之起舞。这是一幅极其动人的画面。画中的竹叶翩翩起舞,呼应了首句中墨竹“戏作”的特点。一个“罢”字与前面动物的噪杂相应和,更有鸟儿们早就散去之意。“叶叶清风”句仿佛引人走进一个新的境地。想象更是超越了画面本身,使人似乎听到了竹叶在风中发出的沙沙声响,闻到了清新的空气和竹叶的清香。

总体来看,这两句诗将墨竹描绘得生动活泼,充满了生机和活力。从颜色到场景再到声音,都给人留下了深刻的印象。同时,诗句也表达了作者对墨竹的赞美和热爱之情。

至于现代文译文,我会尽量将古文的意思用现代语言表达出来:

新生的竹叶凝聚着翠绿的生机,夕阳的余晖则赋予了它们一片绯红。在喧闹的乌鸦停歇后,墨竹静静伫立,每一片叶子都仿佛在享受清风的吹拂。总的来说,这两句现代文译文可以理解为:墨竹在静谧中展现出勃勃生机,每一片叶子都仿佛在诉说着自己的故事。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号