登录

《送郑道人归罗浮》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《送郑道人归罗浮》原文

铁作桥梁云作盖,石成楼观水成帘。

归时猿鹤烦传语,记取前回白玉蟾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送郑道人归罗浮

铁作桥梁云作盖,石成楼观水成帘。 归时猿鹤烦传语,记取前回白玉蟾。

这首诗是作者在罗浮见到郑道人将返回闽地,感而作此诗以送之。首句写罗浮山景,山路险峻,架铁桥以通之;山上云气蒸腾,覆盖整个山体;石壁耸立,水从石间流过,形成水帘。这些自然景观给人一种磅礴、壮观之感。

首句中的“作”字,不仅将“铁”赋予了“桥梁”一种动态的变化,也使“桥梁”有了轻盈、缥缈之感。第二句写罗浮山景,高耸的楼观、流淌的瀑布构成一幅美丽的画卷。其中“成”一字用得极妙,既写出罗浮山水的自然魅力,又体现出作者融景入情的审美情趣。这句不仅是对自然景物的细致入微的刻画,更是对山水之间的“道”的一种崇敬与赞叹之情。

最后两句诗人再次以诗意的语言赞美郑道人能够得到禅机的生活态度:“归时猿鹤烦传语,记取前回白玉蟾。”诗人以猿鹤为媒介传达自己的问候,表现出对郑道人的关怀与尊重。这里的“前回白玉蟾”暗示着郑道人已不是第一次来到罗浮山参禅悟道,这其中也暗示着作者与郑道人之间的某种情谊。猿鹤传信、传递问候这一细节使得诗歌充满了浪漫的诗意和深远的禅意。

整体来看,这首诗不仅是对罗浮山景的赞美,更是对郑道人生活态度的一种肯定和赞赏。诗中蕴含着一种恬淡、自然、超脱的意境,体现了作者对山水之间的“道”的追求和对生活的热爱。

译文:

铁链作桥梁,白云作车盖。在奇峰异峦中观景,有如进入仙境一般。水帘似的瀑布在石壁上飞流直下,十分壮观。我回来了,请告诉山中的猿鹤一声,不要忘了以前的白玉蟾的故事。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号