登录

《玉艳亭即事五首其一》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《玉艳亭即事五首其一》原文

夙酒萦怀处,芳亭拄颊间。

一莺黄翠柳,双鹭白青山。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是按要求写的一篇赏析,希望您能满意:

《玉艳亭即事五首其一》是白玉蟾的一首七言律诗,从诗句“一莺黄翠柳,双鹭白青山”来看,他的风格倾向于细腻柔婉、轻盈优美。以下是我根据原诗所写的赏析:

首先,“夙酒萦怀处,芳亭拄颊间”,诗人提到“夙酒”,暗指他对酒有一种难以割舍的情感,酒中也许蕴藏着诗人许多的哀乐,也可能揭示了诗人所处的时代背景。然而,即使在困扰中,诗人依然选择在芳亭中寻求片刻的宁静和慰藉。这里,“芳亭”可以理解为诗人情感的寄托之地,也可以看作是他的精神家园。

“一莺黄翠柳,双鹭白青山”,这两句诗将春天的景象描绘得生动而唯美。“一莺黄翠柳”象征着春日的生机勃勃,柳枝柔软、翠叶初生,一只黄莺在枝头欢快的鸣唱,营造出春意盎然的景象。“双鹭白青山”则将视野放大到远处的青山,洁白的鹭鸟在青山的映衬下显得格外醒目。这句诗描绘了一幅自然美景,让人感受到大自然的宁静与和谐。

整首诗通过对春天景象的描绘,表现出诗人对自然的热爱和对生活的向往。诗人通过对酒的眷恋和对自然的赞美,展现了他的情感世界。尽管诗人身处困境,但他依然选择在芳亭中寻求慰藉,这也表现了他坚韧不屈、乐观向上的精神品质。同时,诗句中也寓含了诗人对于生命短暂和自然的永恒之间的对比和思考,让人们更深刻地体会到诗人的内心世界。

从现代文的译文角度来看,“夙酒萦怀处,芳亭拄颊间”,可译为:“我对酒情有独钟,常常在芳亭中沉思。春天的景象让我感到欣喜,黄莺在柳枝上欢唱,双鹭在青山间飞翔。”;“一莺黄翠柳,双鹭白青山”,则可译为:“春天的柳树初生嫩芽,黄莺在枝头欢唱;远处的青山间,双鹭翩翩起舞。”这样的译文既保留了原诗的意境和美感,又尽可能地传达了诗人的情感和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号