登录

《九曲新村市》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《九曲新村市》原文

落日移舟上碧滩,桃花林外见青山。

耳边忽尔闻鸡犬,不遇刘郎不肯还。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

九曲新村市

宋 白玉蟾

落日移舟上碧滩,桃花林外见青山。 耳边忽尔闻鸡犬,不遇刘郎不肯还。

这是一首记游诗。诗中描写了乘船漂流于九曲溪上的见闻感受。首句“移舟上滩”说明已经泛舟漂流。第二句“桃花林外见青山”,正面写景。日映桃花,人行林外,视野所及,远有青山。意在表达飘流不定的作者见到山乡景象后萌生之欣喜、满足。因为一直顺水飘流到此,对所见村庄未能“入境问其姓,入家问其乡”,直到听见鸡犬之声,才感到可疑,这才恍然大悟,这是自己家乡,是故乡啊!作者带着欣喜的感情去寻问鸡犬,最后发现并没有人烟。他不能明白这是自己一时迷途。只有漫游过桃花林外青山的人才会如此欣喜于听见鸡犬之声。此诗结尾之意设身处地,可见诗人热爱自然、热爱家乡之情,表达了思乡之情。

翻译:

夕阳西下,我乘船沿着曲折的溪水向上游行进,两岸时而是盛开的桃花,时而是青葱的山峦,隐隐约约地出现在我的眼前。忽然间,耳边响起了鸡鸣和狗吠的声音,这声音让我惊喜不已。如果不是碰到了故乡的人,我决不会轻易相信已经回到了故乡。

现代文译文:

夕阳西下,我乘一叶扁舟向上流的碧水滩头驶去,两岸时而是盛开的桃花,时而是青葱的山峦,隐约可见。突然间,耳边响起了熟悉的鸡鸣和狗吠声,这是故乡的声音!我激动不已。若不是遇到了久违的故乡人,我都不敢相信已经回到了故乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号