登录

《赠紫岩潘庭坚四首其一》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《赠紫岩潘庭坚四首其一》原文

无愁是云愁,无羞是雪羞。

我非云与雪,何以白我头。

日出雪自消,雨晴云亦休。

盛年轻弃掷,不及且娱游。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

赠紫岩潘庭坚四首其一

无愁是云愁,无羞是雪羞。我非云与雪,何以自头。

在雪似无之中蕴藏深意的意味流转,画面独具美学价值的形象反转式画风油然而出。“云”,像在天面飘流。“雪”,暂时聚集还未结冻之水;“但是我自己的那种苦趣”——曾慧龙这样的解读,也颇有道理。我非云与雪,何以自头——这句话是诗眼,作者以云雪自喻,表达出一种无可奈何的悲凉之感。

“日出雪自消,雨晴云亦休。”日头出来,雪自然就融化了;雨过天晴,云也不会停留在半空中;乐观积极的情怀随之荡开。——再比喻世情。开始蕴藏的情思如何不可一世之时多难,“人恶人怕天不怕”。每一派气势只能抵挡一方的浩渺工程!大家安在锋口的实质其实都有一个韧面的玄机般的欢唱之余——可以改变的是一种客观的外在境况;无法改变的是一种内在的悲观与苦趣!所以,“盛年轻弃掷,不及且娱游。”便成为了自我慰藉和劝解之意。

诗人将雪与愁、羞与云巧妙地结合在一起,运用了意象的转换,赋予了诗歌全新的生命力。日出雪消、雨晴云散的乐观情调更突显了诗人的悲凉情感。全诗如行云流水,意脉相连,意象生动,表现出诗人独特的艺术风格。

现将此诗以现代文译为:

像云那样无忧无虑地飘荡,像雪那样无畏地落下,我却并非云也非雪,无法让白发消退如春雪。

太阳升起,雪花融化,雨过天晴,云也消散。我错过了多少年华可以尽情挥霍,如今只能尽量让自己快乐。

在这首诗中,诗人通过描绘云、雪、日出、雨晴等自然景象,表达了自己无可奈何的悲凉情感。同时,诗人也表达了自己对时光流逝的无奈和自我安慰之情。整首诗意境深远,富有哲理,是宋代诗歌中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号