登录

《见莺三首其一》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《见莺三首其一》原文

一莺飞去一莺啼,桃李一空春已归。

踏破苍苔殊可惜,坐看流水拽斜晖。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

“一莺飞去一莺啼,桃李一空春已归。”这两句写春光流逝之速,以两个“莺”字重复出现,给人以回环往复之感。一个“飞”字,一个“啼”字,动静结合,相互呼应,用来表现春光流逝之快。前句写的是一只莺鸟从天空飞过,后句写的是另一只莺鸟在枝头啼叫,从其动作啼叫的情态中,可以看到整个春天的无可奈何。同时又切合作者当时“春尽”的处境。

“踏破苍苔殊可惜,坐看流水拽斜晖。”这两句一方面是描写莺鸟在苍苔上踏破寻找食物,形象地刻画出莺之繁忙,体现出动中之静;另一方面也是自己看到春天快已过去,却仍然被羁旅滞此,不得回去的叹息,诗人真是写得“婉而有致,绮而能丽”。这里表现出虽景色已离而依恋不舍的情态。一个“拽”字,更是把黄莺描绘得淋漓尽致。

全诗用语清丽,富有情趣。诗人描写细腻入微,用词用句精到。全诗虽表达了伤春的惆怅和孤寂的身世之感,但诗的字里行间却洋溢着一种闲适、优雅的情致。

译文:

一只黄莺飞走了,一只黄莺在啼叫,

桃树和李树的花已经凋落了,春天已经回去了。

我惋惜那踏破苍苔的小景,

看着那流水拽着夕阳的光晖。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号