登录

《山月轩》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《山月轩》原文

老蟾飞上梧桐枝,苍屏烟冷猿夜啼。

潋滟金盘挂寒巘,婵娟玉镜沉清溪。

风前松竹尽起舞,姮娥徘徊不归去。

人在广寒天在水,满天星斗知何处。

幽人为我鸣瑶琴,山前月下千古心。

不知明月几圆缺,只有青山无古今。

醉持玉盏吞金饼,尘世无人知此景。

青山无言人酩酊,浩歌卧断桂花影。

现代文赏析、翻译

《山月轩》赏析

在宋朝的夜色中,一轮老蟾飞上了梧桐枝头,苍茫的景色如烟如冷,猿猴在夜色中哀鸣。月亮挂在寒巘之上,如同一面潋滟的银盘,又如一面寒冷的玉镜沉入清溪之中。风起,松竹起舞,仿佛是嫦娥在徘徊,却始终不离去。人在广寒之上,如在水中,满天的星斗,又知在何处?

一个幽人正在为我弹琴,山前的月下,是一颗千古不变的心。不知明月的圆缺,只有青山依旧,无论是古是今。我沉醉在月下独饮,世间的一切都与我无关。青山无言,我烂醉如泥,在断崖边高歌,桂花影摇曳在夜风中。

这首诗描绘了宋代的山月轩景色,通过对山月、松竹、嫦娥、广寒等意象的描绘,表达了诗人对山水的热爱和对人生的思考。同时,诗中也表达了诗人对世事无常、人生短暂的感慨。通过山水的永恒和人生的短暂对比,诗人进一步强调了人与自然之间的和谐共生。

译文:在宋朝的夜晚,一只古老的蟾蜍飞上了梧桐树梢,苍茫的山川笼罩在夜色之中,猿猴在夜色中啼叫。一轮明亮的月亮高悬在空中,仿佛挂在天边的山上,又像一面明镜沉落在清澈的溪水之中。微风吹过,松树和竹子轻轻摇曳,仿佛在舞蹈;嫦娥在天际徘徊,不愿离去。诗人站在高处望着广寒宫和明月,感觉仿佛在水上漂浮一般。满天的星星不知道在哪里?一个隐居的人为我弹奏瑶琴,琴声悠扬在山前的月光下。不知道月亮已经圆缺了多少次了,只有青山永恒不变。我喝醉了酒,手持玉杯畅饮,吞食着金饼。然而在这个世界上,没有人知道这个美丽的景象。青山默默无语,我喝醉了酒,倒在桂花影摇曳的夜色中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号