登录

《白石岩》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《白石岩》原文

平野巉然石一拳,千崖万岫翠相连。

鸟飞不到疑无路,云与齐高直接天。

下面仰看岸是屋,上头仍有玉为泉。

李仙丹熟山魈遁,尚有宸章寄紫烟。

现代文赏析、翻译

白石岩

平野巉然一拳石,千崖万岫翠相连。

云与高飞鸟不辨,山房欲上路无边。

泉声滴破天边梦,丹熟山魈遁迹空。

宸翰至今犹可挹,紫烟浮荡白岩中。

这是咏仙岩的一篇七律。前六句“巉岩”、“千崖”、“无路”、“云高”、“岸屋”、“上头”、“泉声”、“天边梦”、“山魈”、“宸翰”都是就岩写岩,无一字及人。而诗人笔下的白石岩却形神毕现,仿佛一跃然纸上。

首句“平野巉然一拳石”中“平野”是就地点言,“巉然”是就山势言,“一拳”是形容山岩的形态。“平野巉然石一拳”,这是一种少见的、人迹罕到的险山幽谷的幽深奇绝的境界。“千崖万岫翠相连”横展境界,却面面见山。俨然一坞红尘外的清凉界;虽然引人的景致未必是好色之人看了流连不忍去的那样动人,但可以称它为尘外清游了。正如结句说的“李仙丹熟山魈遁,尚有宸章寄紫烟”,这种境地本是仙人幽栖之所,当然少有人来的。自然也就不容易见到世俗之人,这正合乎诗家追求的幽境;所以一经描绘,就感到清趣盎然。

但是诗人在这里特别着笔大书“山魈遁迹”四字的用意,正是要说明这地方本来就不是山魈所栖的所在。它虽然地僻林深,多险多怪,但并不是鬼怪凭依之所。所以诗人对此处幽胜的环境感到一种心神的依恋与怡悦。这种思想感情,是和前人歌咏名山古洞的名篇中所表达的“真源绝学知者少,向此中住常多事”(张九龄《郡舍养疾咏怀自勉》),“荒洞无人踪境偏幽,峰悬异是还身起苍藓滑轮入黄鹿缺烟鸟音泠泠出世间,辞神仙诏不千峰叠合彩衣岑”(齐己《访真如方丈》)。陈寅恪说:“王静安所谓诗家多怨。”诗中寓情怨的作法是很相近的。因而虽然此境绝称幽远、没有俗念的人去住;但是诗人为了表现他对谪居的清静生活深感到恋恋不舍和一种愉悦的情感,就仍不免跋涉山崖的崎岖后去到此一游,去领略那奇绝的境界。因而这里的描写并不真是要使人忘世绝俗的,更重要的意义是表现他对此地有一种浓厚的兴趣与爱好。因而前六句虽然以景为主导贯串全诗,但“李仙丹熟山魈遁”一句,却和后人那些唯恐道途难行而去改弦更辙于进德的追求内托,“偷梁换柱”、借用它的崖壑流泉的音乐般的声响造成以音驭形的特点。(韩愈诗句“直须谈笑戏濠梁”(自作渔具),是从阮公达西垣庄以画换鹅的故事中化出来的。)它和陶渊明《桃花源记》开头“晋太元中,武陵人捕鱼为业”那样以虚言实的手法不同,它是以实写实、寓真于幻的手法来表现诗人对这地方的真挚感情。

诗的后二句是“下面仰看岸是屋,上头仍有玉为泉”。照理讲起来,“下面岸是屋”二句里明明有上头应有之意在内;但它紧紧接在“李仙丹熟山魈遁”之下却又有承上接得十分紧凑的感觉;因此却不能认为是承上句说此境之绝无尘累,却像是写此处别有幽趣的所在;虽然意境有些相近而更富于寻幽探胜的兴趣了。这样一诗似乎就显得特别浑成有味了。“下面仰看岸是屋”,这就是所谓无路之处的幽深感。“屋”是在崖岸上筑着的,“屋下”便是深渊,“屋”即有如“悬崖之上的前楼(四川方言)那样给人一种“一览众山小”的幽险感觉;但是即或怎样地高入云霄、绝壁悬岩,“屋”仍然是人间式的“岸上”小居,并不会有千仞柱天撑、接大块的突兀石顶直达天河之奇的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号