登录

《对月六首其一》宋白玉蟾原文赏析、现代文翻译

[宋] 白玉蟾

《对月六首其一》原文

山似愁眉烟画翠,月如醉眼晕生红。

鹤雏踏碎芙蓉影,酒思诗情渺碧空。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗以月为对象,刻画了月夜山川之美。首句写远山,次句写明月,后两句写月下景色,都是一片银白世界。而远山之色,为烟雾所笼罩,仿佛是愁眉不展;明月似醉非醉,又恰似美酒初饮。醉眼看月,只觉月上柳梢之上有一抹淡红;沉思独饮,如抱有万顷酒思诗意。正因为是一派深秋晚晴明之际,诗人在景物抒怀之外,当还有怀人情愫暗藏其间,一片茫茫中都有哀乐的神气流转其间,悠长辽远。

“鹤雏踏碎芙蓉影”,是写景,也是抒情。芙蓉即荷花的雏菊,此时正逢秋季。句首一个“踏”字,看似平常,实则极妙。它既描绘出幼鹤在月下欢快地追逐嬉戏的情景,又表达出诗人对此新生命欢欣鼓舞的喜悦之情。

此诗三、四句一直是在写景、绘物、赞美新生的小鹤,那么似乎句中并无“情”字在内。其实不然,当诗人面对如此良宵美景之时,当他想象幼鹤欢快游戏在皎洁的月光之中时,那美景、新生的生命正是诗人心中激情的抒发和表现。只不过这种感情是含蓄内蕴的,它不象豪放之情那样直露、那样易于感受而又令人回味罢了。

这首诗的意境是那样的优美、清新而又幽远;诗人的心境是那样的恬淡、闲适而又富有情思。它给人以美的享受的同时也令人深思和品味。

译文:

山峰的形状像忧愁的眉毛,若烟若翠,月亮像喝醉酒的大眼睛晕出一片红色。小鹤雏破壳而出,欢快地在月光下嬉戏,酒意诗情在无垠的碧空之中无限美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号