登录

《吴门春雨》唐高蟾原文赏析、现代文翻译

[唐] 高蟾

《吴门春雨》原文

吴甸落花春漫漫,吴宫芳树晚沈沈。

王孙不耐如丝雨,罥断春风一寸心。

现代文赏析、翻译

原诗《吴门春雨》的描述了春夜中江南春雨绵绵的景象,作者以独特的视角和深刻的情感描绘了这种景象给人们带来的淡淡忧郁和凄婉之感。那么让我们一起在赏析中品味这首诗的情感与意象。

首先,我们看到“吴甸落花春漫漫”这句,描述了春天江南大地落花飘舞的景象,这个景象在雨中更显得凄美。紧接着,“吴宫芳树晚沈沈”,作者以吴宫中的树木在春雨中显得深深的意象,进一步渲染了夜晚的静谧与湿润。这里的“沈沈”不仅形容了树木在雨中的深沉,也隐喻了王孙的情感深沉。

“王孙不耐如丝雨”,这里,作者运用了王孙不耐烦春雨如丝的特点,这种如丝的春雨仿佛带着一种无法摆脱的束缚感,使王孙的情感受到牵绊。这里的“如丝雨”不仅是一种视觉形象的描绘,更是对王孙内心感受的象征。

“罥断春风一寸心”,这句诗中,“罥”字用得巧妙,既描绘了雨丝的柔韧,又暗示了情感的缠绵。而“一寸心”则以小见大,描绘了情感的深沉和细腻。这里的春风被雨丝罥断,就如同王孙的情感被春雨割断一样,带来的是一种深深的痛苦和无奈。

总的来说,《吴门春雨》这首诗表现了作者对江南春雨的独特感受和深深的情感,同时也寓含了诗人对人生的思考和感慨。在短短的几句诗中,我们可以感受到诗人的情感如春雨般缠绵而深沉。

那么,现在我们来看一下这首诗的现代文译文:

春雨细细地落在了江南的土地上,那原本飘洒着落花的土地如今是一片润泽。晚上的吴宫中的树木在春雨的洗礼下,显得更加深沉。那些贵族王孙们,无法忍受这如丝的春雨,它像细线一样将你的心情紧紧缠绕,让你在春风中感到一种无法解脱的束缚。这场春雨仿佛能将你的心情完全打断,就像春天的美好被它完全带走一样。

这就是《吴门春雨》这首诗的现代文译文。它保留了原诗中的意象和情感,同时也更加直观地表达了诗中的意境和情感。希望大家能够喜欢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号