登录

《春》唐高蟾原文赏析、现代文翻译

[唐] 高蟾

《春》原文

天柱几条支白日,天门几扇锁明时。

阳春发处无根蒂,凭仗东风分外吹。

明月断魂清霭霭,平芜归思绿迢迢。

人生莫遣头如雪,纵得春风亦不消。

现代文赏析、翻译

天柱几条支白日,天门几扇锁明时。

阳春发处无根蒂,凭仗东风分外吹。

月儿已坠,乌啼花落,大地在雾霭中显出朦胧,我的心似流水飘向远方。

在如此美景之下,谁能忍心让年华老去,白了头,即使再有春风的吹拂又怎能消除?

这是一首抒写春愁的诗。诗人以雄奇之笔,描绘出一幅生机盎然的阳春图景,但“人生莫遣头如雪,纵得春风不雪泥。”的悲愤之语又道出了诗人人生失落的惆怅与无奈。整首诗既表现了作者对春天的渴望与赞美,又表现了作者对人生的失落与无奈。

译文:

天上的白日如同被几条天柱所支,而打开的天门则将明时锁住。春天万物萌发的时候是无根无蒂的,全凭东风吹拂。明净的月光笼罩着暗淡的夜空,平芜尽处令人产生归思,绿波茫茫。人生最可怕的是白首无成。即使得到春风吹拂,鬓发也不能再黑。

赏析:

这首诗一读之下便觉得气象峥嵘,神清骨秀。首句以“天柱几条”发问,令人联想到宇宙间的神秘和辽阔。诗人惊叹白日的寥廓,并为天门的有几扇感到困惑。“支白日”、“锁明时”中蕴藏着诗人对时代的纷乱的忧思和对世风日下的无限悲慨。尽管心中如此,但他还是看到春的希望——阳春从无根无蒂的地方萌发出来。这是对生机勃勃的春天的礼赞。接下来,诗人又以“明月”、“平芜”营造出朦胧的夜景。面对此景,不禁唤起人的乡思和归隐之情。“清霭霭”、“绿迢迢”不仅使人为之怡情悦目,更平添了一缕淡淡的哀愁。最后两句写出了诗人的感慨:人生短暂,年华不再,“莫遣”、“纵得”的双重否定,更使诗人对人生的失落和无奈流露得更强烈。此诗的意境由高而低,由低而高,“阳春”二句更是诗中有画、情景交融,成为历来诗词中的经典语句。总的来说,《春》中既描绘了作者心目中的春色春景,又寄托了作者的情怀。真是一篇美不可言、清幽无限的精美之作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号