登录

《昭陵渡马伏波庙》宋乐雷发原文赏析、现代文翻译

[宋] 乐雷发

《昭陵渡马伏波庙》原文

功名要结后人知,马革何妨死裹尸。

汉帝可能疑薏苡,湘民却解荐江蓠。

纸钱撩乱巫分胙,粉壁阑斑客写诗。

堕水跕鸢无处问,滩头斜照晒鸬鹚。

现代文赏析、翻译

昭陵渡马伏波庙

功名要结后人知,马革何妨死裹尸。

汉帝可能疑薏苡,湘民却解荐江蓠。

纸钱撩乱巫分胙,粉壁阑斑客写诗。

堕水枭鸢无处问,滩头闲照晒鸬鹚。

【赏析一】 乐雷发诗才颇高,为人激进。这首诗虽是七律,却不作宋朝朝廷大事之咏,专题马伏波的传说及他对湘中百姓所付出的特殊贡献,讴歌他对故国的忠心和其高尚人格。首联“功名要结后人知,马革何妨死裹尸。”对伏波将军的壮志作了概括性的表达。他希望通过自己的努力,将马革裹尸的壮志流传于后,让后人知道,在马革裹尸的背后是建立功名的决心。这是对后人的激励,也是对自己的勉励。颔联“汉帝可能疑薏苡,湘民却解荐江蓠。”写了马援在两次南征中的史实,不吝军功为国家雪耻,兴汉室江山社稷,与汉帝抗敌之事。“薏苡”两字用典表达了马援刚烈忠贞的英雄本色。但是民间不能为文人利用于是颠覆文人对他的批判及疑问、谩骂讥讽等等将相失节的命运不从他身上得到应验。“江蓠”是一种江中生长的香草。乐雷发却说湘民理解他荐江蓠的含义,对他给予了极高的评价。颈联“纸钱撩乱巫分胙,粉壁阑斑客写诗。”写了祭祀马援的活动及诗人凭吊古人的情景。“纸钱撩乱”描绘了祭奠活动时纸钱飞舞的热闹场面,“粉壁阑斑”是诗人凭吊古人的题诗遗迹。尾联“堕水枭鸢无处问,滩头斜照晒鸬鹚。”诗人通过联想对仗表达了对马援忠烈精神的景仰之情。全诗对马伏波的壮志及他对湘中百姓所付出的特殊贡献作了讴歌和赞扬。

【译文】 为了建立功名,何必要让后人知道;战死沙场,用马革裹尸又有何妨。汉武帝可能怀疑薏苡会对国家不利;湘中百姓却理解并纪念着江蓠这味草药。祭祀的纸钱在空中纷乱飘舞;庙中栏杆上斑驳痕迹是游客们题诗的留念。我无从探问倒在水里的禽鸟还有没有痛苦?夕阳斜照在滩头上,成群的水鸟悠闲自在地晒着羽毛。

【赏析二】 本诗专咏马伏波的事迹和精神。开首二句自承忠诚勇武、建立功名之意,谓将士应有马革裹尸、战死疆场的决心。“汉帝可能疑薏苡”句,指汉武帝曾因大臣上书言马援运米轻载而怀疑他收受贿赂,其实薏苡是一种草药,乐雷发意在说明湘中百姓却理解并纪念着伏波助民除害、兴修水利的功绩。“堕水枭鸢无处问”句,借写对马伏波忠烈精神的景仰之情。谓即使倒在水里的枭、鸢也无法询问了。末句“滩头斜日晒鸬鹚”则以景物描写收束全诗,意味尤深长。谓在夕阳斜照下的河滩上,成群的水鸟在晒着羽毛。经诗人凭吊的昭陵渡马伏波庙就在这美丽的鹭鹚之中渐渐逝去其身影。“滩头”、“鹭鹚”等等景物描绘隐寓着人们对伏波精神及其丰功伟绩永存于人心中的景仰和颂扬之情。全诗表现了诗人对马伏波的忠诚勇武及其丰功伟绩的讴歌和赞扬之意。其风格古朴苍劲、气势雄浑、感情深沉而悲壮。可谓别具一格。乐雷发还著有《雪矶斋纪谈》三卷、《雪矶丛谈》六卷、《船窗夜话》等书。《船窗夜话》系作者与船窗老翁彻夜谈天之实录,记事平实而风趣。《四库全书总目》谓其“于理有相忘之处”。可见其文风之特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号