[宋] 乐雷发
律院僧应俗,亭荒草木删。
无碑堪考古,有客自看山。
竹好惟嫌密,云多不自閒。
小溪知最近,童浴夜方不。
南林寺
律院僧应俗,亭荒草木删。
无碑堪考古,有客自看山。
竹好惟嫌密,云多不自闲。
小溪知最近,童浴夜方还。
这首诗是作者游南林寺时的作品,对于这座荒芜了的寺庙周围环境的描绘,反映了当时作者身世的寂寞与心情的超然。此诗从风格上看,比较清新自然,深得诗家作手三昧。
首联是说这位游历和尚很会应酬,即使寺院荒芜不堪,亭台冷落尘封,他也会当作香客入来。这些写来别有情致,可见诗人善于摄取荒凉中的美妙镜头,捕捉荒芜中有诗意的一瞬。颔联是说明南林寺荒芜的原因:没有可供凭吊的碑文古迹可考。只有客人自己悠然自得,自得其乐。这两句诗很有味道,它把一个“古”字、“荒”字以及南林寺的亭台楼阁乃至一竹一云,全卖给了远来的客人,任其欣赏,让客人领略大别山风光。表面上看是描绘了南林寺的荒芜与寂静,但仔细玩味,这“无碑”、“看山”以及竹树、云朵也正是这荒芜与寂静中充满了生机与活力的景色。它不只是一幅山水画,而且更是一幅意蕴深邃的游历图。颈联是景色的进一步渲染:竹子可爱得很,只是丛密了些;云多得很,只是自得其闲罢了。这似乎是游历者眼中的景物描写,但读来并不觉得是客观描绘,因为这其中蕴含着游历者的主观情感与意绪。它显得十分闲淡,能令人领略出世事纷乱的思绪。尾联一笔宕开,由寺院的荒芜转到自己的心情:“小溪知道我来了,在我孩子洗澡最晚的地方嬉戏。”即表现自己来得欢欣而归得随意自在;又暗示游者用此来调侃自己曾游某地却记不起来了,同时又照应了首联的“应俗”,所以显得诙谐而意味深长。
全诗在语言风格上清新、淡雅、娓娓道来而又韵味无穷;在结构上错综成章而又自然空灵;在内容上则以乐雷发本人的行踪为线索,记行写景之中透示出一种超然物外、忘却尘世纷扰的闲情逸致来。
现代译文:
寺庙里的和尚应酬着来往的香客,亭台楼阁都长满了草木野草。
没有可供凭吊的碑文古迹可考,只有客人自己悠然自得,自得其乐。
竹子可爱得很,只是丛密了些;云多得很,只是自得其闲罢了。
看见了环绕在丛密修竹旁边清泉哗哗的小溪水而已到了天黑我家洗澡的那个池子里一个刚游泳的孩子刚刚回去!