登录

《雪峰寺》宋乐雷发原文赏析、现代文翻译

[宋] 乐雷发

《雪峰寺》原文

拟寻岣嵝看蟠螭,且解青鞋濯禹溪。

吊古犹疑九枝柏,谈禅且问一茎虀。

虎抓崖树供僧爨,猿摸廊碑认客题。

应接溪山无好句,满林空羡乱蝉嘶。

现代文赏析、翻译

雪峰寺

乐雷发

欲寻岣嵝看虬螭,且向禹溪换敝鞋。

古木经台悬薜荔,枯根石岸带泉华。

苔封石塔潜龙起,雾锁林桥恶木遮。

客里送春乡思急,断蝉疏树不胜情。

试作浅淡语,盖写胸怀而已首联出句点明寻访去处──雪峰寺(在永福县南十八里),上六句写的是上山时的心态及途中景象。“禹溪”,禹所凿之禹溪,与雪峰毗邻。此处兼及附近山川,写到风景。第二联为纯客观写景。“古木”二句着重于写山中草木。“槐根石崖”与“山骨泉华”同是山川之美,不同的是前者含静态之美,后者具动态之趣。这里不仅山石洁净明澈,而且山水有草木的点缀,显得春意盎然。然而在这无限美好的自然景物中似乎透露出一种衰飒之情。“苔封”二句就是描绘这中氛围的。 诗笔又从写景转到写人,在幽静的山寺中住着“潜龙”一般的僧人。“断蝉疏树”写客亭周围的凄惨之景;尽管满林蝉声四起,然而乱蝉却给游客带来烦躁不安之情。“空羡”二字包含有无可奈何、自叹自伤之意。 整首诗首尾相续,从咏雪峰到抒怀愁,最后归结到“空羡”之上。  这是一首绝句佳作,“前联用寂静冷寞状山中气氛,后联用落寞惆怅状己怀想愁思。”景色写得很有诗趣,但气氛都较沉寂。 现代文译文如下:

想找寻岣嵝峰看看虬螭(传说龙能变化飞腾,这里指盘屈的松树),暂且脱下鞋子,到青石板上去洗一洗。古木掩映中的经台挂着薜荔,枯根依附在石岸上的清泉华。苔藓封盖的石塔下潜藏着龙气,雾气笼罩林桥和恶木连成一片。僧人用虎抓崖上的树当柴烧,猿猴摸着廊前的碑文辨认着客人的题名。面对这溪山景色却吟不出好诗来,只老远地望着林间乱蝉嘶鸣令人羡慕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号