登录

《客寓即事》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《客寓即事》原文

树头梅豆小,水际荻茅鲜。

老客携名酒,顽胥纳俸钱。

喜寻临晚兴,恨入惜春联。

不似西湖乐,东风荡画船。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗反映了诗人初离乡旅的无奈、淡漠,豁达旷观及他对西湖的美好陶醉,值得一体。第一句用设问的形式:“树头梅豆小”,“梅豆”犹言青梅,鲜嫩的小梅小豆缀于枝头,是触目所见。但却是萍踪客子“小住”时所见。此是纪实,也有“记取他日归来信”的意味。此诗第一句便点出“客寓”,以下即“即事”诗思是平缓的。

第二句:“水际荻(通杜)茅鲜。”写诗人目光所及,“鲜”字出神,饶有生意。江村水际,有风中摇曳的嫩绿的荻芽或茅草,蓼叶,蓼花,在骀荡的东风中轻舞,也逗引得客居的诗人心情为之一爽。

第三句:“老客携名酒。”点出题目“客寓”,且带出主人陪客饮酒对酌的场面,已是一舒其满腹羁愁。“名酒”指精品,未必“价如双双茧”。据宋蔡絛《西清诗话》云:“蜀中柑桔,建安密诏,俱著名天下,实(果实)可以苞苴,糟者可以斗赢。”这类美味“名酒”,用以待客,见主人情谊之厚。

第四句:“顽胥纳俸钱。”反映出诗人身处异乡为异客的另一种感情。这里的“顽胥”是指愚钝的书吏们。“纳俸钱”也即“与君尽一欢”,表现了客中送客的情谊和主人对客人的热情接待。这样,一“老”一“顽”相互映衬,写出了“客寓”中主客关系的纯朴自然,充满了温馨气息。

下面二句“喜寻临晚兴,恨入惜春联。”表现出的是对西湖的深深欣赏和陶醉。“临晚兴”言一可赏早梅之雅致,再可观荻花之舞影,夕阳晚照,水际树头,都令人神往。“惜春联”言惜别时之良辰美景。“临晚兴”与“惜联春”又呼应上文的“名酒”与“俸钱”,更显得诗人的情致不浅。“恨入惜春联”的“恨”又扣合诗题“即事”,在一片温馨之中,别有忧思。

最后两句:“不似西湖乐,东风荡画船。”直接抒发西湖之乐为一切乐事所不能比拟。“不似”二字最妙,从反面着笔,将西湖之乐渲染得淋漓尽致。它透露出旅居江南的诗人对西湖的无限欣赏与陶醉。更进一层,“东风荡画船”,不仅映衬出四周的美景佳色,且暗点出游程之悠、时日之长、赏心悦目、乐以忘倦的情景。从末句便能明显感到江乡晚春的气息扑面而来。“不似”以下二句虽是直陈湖山之美游乐趣,但整首诗的情韵也至此戛然而止。

全诗用笔空灵清绝,虽是五言律诗而纯用白描,没有用典,尽得五言诗的风神气韵。诗人在闲暇之余、泊舟之隙写下这些即景成咏的诗作来酬答友人、排遣愁怀。从中足见其才情超逸、雅兴不浅。

以上就是这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号