登录

《夜坐》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《夜坐》原文

秋清道院空,更筹受风掩。

二更看斜河,湿却万星点。

现代文赏析、翻译

夜坐

宋 董嗣杲

秋清道院空,更筹受风掩。 二更看斜河,湿却万星点。

译文

秋夜的道院分外空旷, 更声被秋风掩住。 二更时分凝视斜对河, 天河上湿湿的星光点点。

赏析

此诗与前首同是夜坐之作,却别具一格。首句“秋清”二字融以“风”字,形象地描绘出秋夜的澄澈,寓有官场正当开头的意味。一、二句间意,全由“空”字统贯。“更筹受风掩”,是将更漏时间与风的环境统一起来。静夜中接连两声鸣鸡之声从树梢上传过来,打破了沉寂。这一夜除了流星和曙光之外没有动人的风景。接着,夜的浓黑代替了黎明前的不久将晓的时光。虽然词人坐禅心存“勿惊”的期待,但还是让一丝曙光迷蒙了双眼,忘目而低头。自然地由远而近、由大而小地看着星空消逝,只记住了湿湿的星光点点。末句一“星”字已完全取代了“万星点”,表现词人于晨光中静夜沉思时的感怀。这雨后清新的流星仿佛给诗人带来了什么启示。也许闪耀的群星能给他描绘出未来的蓝图吧!这首诗,通篇写景,以景寄情,含蓄而形象地表达了诗人对世态炎凉的感慨和对未来隐忧的心绪。语言朴实无华,意境清新隽永。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号