登录

《雨泊蕲州岸下》宋董嗣杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 董嗣杲

《雨泊蕲州岸下》原文

连日雨滞留,孤舟坐寂历。

自量迂亦甚,托人寻竹笛。

展转耗音绝,失笑何陷溺。

无计遣羁怀,倾壶倒馀沥。

小醉自不恶,篷窗未收滴。

天阴鹤忽鸣,何时离赤壁。

狂疑明月出,移舟出芦荻。

浩歌苏仙吟,破此夜寥閴。

现代文赏析、翻译

董嗣杲《雨泊蕲州岸下》原创赏析如下:

连日雨滴留孤舟,安静坐席感到孤独无聊。自我估计行为可能也不可取,托人去寻找笛子发出竹笛声音,求安慰自己的心怀。等到声音尽了辗转不安耗去了时光,突然发出苦笑我的乐趣就在于这个放浪形骸之处吗。无计可施排遣内心情感,倾壶喝酒倒出残余的酒水。稍微喝醉了也不算坏,船篷窗户还未收起雨水。天空阴沉白鹤忽然鸣叫,何时才能离开赤壁。有时狂妄明月将要出来,移船出岸芦荻摇曳。高声吟诵苏仙的诗句,打破这寂静的夜晚。

译文:

连着几天的雨让我的小舟滞留,雨水如注声声入耳。我一个人无聊地坐着,感受着这份孤独与寂寥。我在心中揣摩着,也许我这样的行为是不值得的,想借着找寻竹笛来舒缓内心的郁闷之情。但是随着时间的流逝,却再也没有传来竹笛的声音,让我情不自禁的笑出声来。是啊,我这是被自己内心的沉溺所侵蚀了呀。既然没有找到能够安慰我内心的笛声,那么就让我暂时忘记内心的羁绊吧。于是我举起酒壶大喝一口,把残余的酒水都倒了出来。这一小杯酒下肚之后,我的心情竟然好了许多,也就不再感到那么的苦闷了。

此时天色已晚,船篷窗户还未收起雨水,窗外的小雨还在淅淅沥沥的下着。忽然间听到了白鹤的鸣叫声,原本漆黑的夜晚似乎也不那么沉闷了。我也开始有了想出门去岸上走走的念头。有时我也会想象着月亮将要升起的样子,带着小舟在芦苇丛中穿过,一路唱着歌谣高声吟诵苏仙的诗句,把这一份难言的孤寂暂时抛诸脑后。

这首诗描绘了一个雨夜中泊舟蕲州的场景,诗人通过描绘自己的内心感受和想象,表达了对自由和自然的向往之情。同时,诗中也蕴含着对人生的思考和对未来的期许,具有一定的哲理意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号